Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux autres pouvaient vraiment voter " (Frans → Engels) :

J'ai entendu ces députés dire qu'ils ne pouvaient pas voter contre la ligne de parti, de sorte qu'ils ne pouvaient vraiment pas faire valoir les opinions de leurs électeurs sur un sujet donné.

I have watched as these same members felt that they could not vote against the party line and thus were not able to adequately express their constituents' feelings on a given topic.


À mon avis, nous savons tous que si le vote était vraiment libre, si le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, le leader du gouvernement à la Chambre, le ministre des Ressources naturelles, le ministre associé de la Défense nationale, le ministre d'État pour le Nord de l'Ontario et de nombreux autres pouvaient vraiment voter selon leur conscience, ce projet de loi serait rejeté.

I think we all know that if it were a truly free vote, if the ministers like the Minister of Citizenship and Immigration, the government House leader, the Minister of Natural Resources, the associate Minister of National Defence, the Minister of State for Northern Ontario, and many others, were free to vote their consciences, we know this bill would fail.


S’il est habituellement difficile de quantifier exactement la valeur ajoutée d’un produit de marque, cette dernière dépendant de nombreux facteurs, tels que la perception par les consommateurs, la reconnaissance de la marque et d’autres éléments non quantifiables le producteur brésilien a confirmé, dans le cas présent, que ses produits de marque en céramique pouvaient ...[+++]

While the additional value of a branded product cannot generally be exactly quantified as it depends on many different factors, such as customer perception, brand recognition and other non-quantifiable factors, the Brazilian producer has, in this particular case, confirmed that its ceramic branded products can be sold at significantly higher prices on the Brazilian market than other non-branded (generic) products.


U. considérant que de nombreux consommateurs estiment qu'ils ne disposent pas des informations nécessaires en matière de consommation efficace d'énergie et du véritable coût de l'énergie mais seraient disposés à changer leurs habitudes en conséquence, si d'autres options tarifaires étaient proposées et s'ils pouvaient être bien informés grâce à un vaste système d'étiquetage sur l'efficacité énergétique des appareils et des véhicule ...[+++]

U. whereas many consumers feel they lack the necessary information on efficient energy consumption and on the real cost of energy but would be willing to change their habits accordingly, if different tariff options were offered and if they were properly informed by means of a comprehensive labelling system detailing the energy efficiency of appliances and vehicles,


Certains ont fait valoir que la situation actuelle est comparable à celle où les femmes n'avaient pas droit de vote, où les noirs, au sud de la frontière, ne pouvaient pas voter, et où certains groupes ne pouvaient jouir des mêmes avantages que d'autres et étaient victimes de discrimination au chapitre des avantages accordés aux individus ou au groupe.

Someone mentioned that this is equivalent to the days when women could not vote, the days south of the border when blacks could not vote, that certain groups could not receive the same benefits as others, that they were truly discriminated against on the basis of tangible benefits to the individual or group.


Dans le bref entretien que le Bureau de la commission des affaires étrangères a eu l’occasion d’avoir avec vous précédemment, il nous est apparu encore plus clairement que le Parlement européen et l’Union européenne pouvaient réellement travailler de concert sur des projets communs et qu’ils pouvaient coopérer très étroitement sur les questions politiques et budgétaires, ainsi que dans de nombreux autres domaines - q ...[+++]

In the brief conversation that the Bureau of the Foreign Affairs Committee was able to have with you earlier, it became even clearer to us that the European Parliament and the European Union really can work together on joint projects, and that we can cooperate very closely where policy matters and budgetary resources are concerned, as well as in many other areas – be it on issues connected with the supply of water, with education in the developing world, infrastructure measures or the fight against epidemics.


J’ai l’expérience du vote sur l’euro en Suède, pour lequel nous avons appliqué les mêmes règles que pour les élections locales; c’est-à-dire que les ressortissants d’autres pays pouvaient voter.

I have experience of the euro vote in Sweden where we applied the same rules as in local elections; that is to say, people from other countries were allowed to vote.


D'autres députés pouvaient demander la constatation du quorum et, puis, ne pas voter.

Other Members could have requested the quorum and then not voted.


Mme Anna Di Carlo: Mais, à mon avis, si nous ne concevions pas les élections comme elles se déroulent maintenant où les adversaires s'opposent les uns aux autres et s'il s'agissait plutôt d'une période où tous les électeurs pouvaient vraiment participer et débattre de ce qui se passe dans le pays—au lieu d'avoir un politicien qui vienne dire qu'il faut voter pour lui parce qu'il va mettre de l'ordre dans vos vi ...[+++]

Ms. Anna Di Carlo: But, in my opinion, if we weren't stuck on the way elections as we know them are run today as competing campaigns and not as a period of time when all the electorate actually is involved in discussing what is going on in the country—not having some politician come to me and say vote for me because I'm going to fix your life, or vote for me because I'm going to give you jobs—and where there's actual sober discussion on what is taking place in the country and on what are the problems of the economy, the problems facing youth, and the problems facing workers, then we wouldn't want to have some big advertising billboard sa ...[+++]


Puis, un scrutin à Portage la Prairie, et un autre encore dans notre communauté, où les gens pouvaient venir voter.

Then we had a poll in Portage la Prairie, and then a poll in our community where people were allowed to come in and vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux autres pouvaient vraiment voter ->

Date index: 2024-12-28
w