Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "électeurs pouvaient vraiment " (Frans → Engels) :

J'ai entendu ces députés dire qu'ils ne pouvaient pas voter contre la ligne de parti, de sorte qu'ils ne pouvaient vraiment pas faire valoir les opinions de leurs électeurs sur un sujet donné.

I have watched as these same members felt that they could not vote against the party line and thus were not able to adequately express their constituents' feelings on a given topic.


Il a dit que les électeurs pouvaient également être induits en erreur si un bulletin de vote indiquait qu'un candidat était affilié à un parti politique qui n'en était pas vraiment un.

The court said that voters could also be misled if a ballot indicated a candidate was affiliated with a political party that was not a political party, in the real sense of the word.


Il fallait également que les électeurs aillent se tremper le pouce dans de l'encre indélébile. Il y avait vraiment des mécanismes pour s'assurer que le vote était légitime, que les gens ne pouvaient voter qu'une fois et que la personne qui votait était bel et bien celle inscrite dans la liste électorale.

There were mechanisms to make sure the vote was legitimate, that people voted only once and that the person who was voting was the person on the voter's list.


Ce genre de manoeuvre ne donnait pas aux partis de l'opposition l'option ou la possibilité de vraiment représenter leurs électeurs à la Chambre des communes ou en comité, où ils pouvaient faire des suggestions ou du moins se faire l'écho de certains groupes, de certains individus et électeurs qui leur disaient de craindre les lignes directrices en question.

It did not allow the opposition parties the option or the chance to truly represent their constituents both in the House of Commons and in committee where they would be allowed to put forward some suggestions or at least voice the concerns of certain groups, individuals and constituents who would approach the opposition parties with concerns about the guidelines in question.


Mme Anna Di Carlo: Mais, à mon avis, si nous ne concevions pas les élections comme elles se déroulent maintenant où les adversaires s'opposent les uns aux autres et s'il s'agissait plutôt d'une période où tous les électeurs pouvaient vraiment participer et débattre de ce qui se passe dans le pays—au lieu d'avoir un politicien qui vienne dire qu'il faut voter pour lui parce qu'il va mettre de l'ordre dans vos vies, ou qui dit qu'il faut voter pour lui parce qu'il va vous donner du travail—et où on aurait une discussion réfléchie sur ce qui se passe dans le pays et sur les problèmes de l'économie, les problèmes qu'ont les jeunes, les probl ...[+++]

Ms. Anna Di Carlo: But, in my opinion, if we weren't stuck on the way elections as we know them are run today as competing campaigns and not as a period of time when all the electorate actually is involved in discussing what is going on in the country—not having some politician come to me and say vote for me because I'm going to fix your life, or vote for me because I'm going to give you jobs—and where there's actual sober discussion on what is taking place in the country and on what are the problems of the economy, the problems facing youth, and the problems facing workers, then we wouldn't want to have some big advertising billboard sa ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

électeurs pouvaient vraiment ->

Date index: 2023-08-03
w