Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses questions seront débattues » (Français → Anglais) :

Plutôt que de parler de la phase trois, durant laquelle toutes les questions serontbattues—il faudra trois ans avant de passer tout le projet de loi au peigne fin—nous pourrions peut-être nous entendre sur un processus continu d'approbation, qui nous permettra d'étudier une question, puis l'autre, puis l'autre, et la suivante, et ainsi de suite.

Rather than talking about phase three, where every issue will be on the table and it will take you three years to get through the bill, maybe we can agree to a continuous process of approval, where we take on this issue, then this issue, then this issue, then this issue.


En guise de préparation à cette approche intégrée, la Présidence organisera un séminaire complet, qui se tiendra les 23 et 24 mars 2011 à Budapest et sera intitulé «Protéger les victimes dans l’UE: comment agir dans l’avenir?», au cours duquel de nombreuses questions seront débattues concernant les initiatives législatives et non législatives futures dans ce domaine.

In preparation of such an integrated approach, the Presidency will organise a comprehensive seminar, scheduled for 23-24 March 2011 in Budapest, under the title ‘Protecting victims in the EU: The road ahead’, where a wide range of issues will be discussed concerning the future legislative and non-legislative initiatives in this field.


Cette formulation pleine de réserves montre bien à quel point cette coopération recèle de nombreuses questions souvent débattues, mais toujours sans réponses.

The number of provisos in the Article quoted shows how many outstanding and much-debated questions are embodied in such cooperation.


Nous devons attirer l'attention sur ce point important lorsque ces questions serontbattues au niveau national dans les länder allemands.

We should draw attention to this important point when these matters are discussed at home in the German Länder.


Je souhaite remercier la présidence allemande de m’avoir invité, en ma qualité d’auteur de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, à la réunion informelle qui se tiendra en mai, à l’occasion de laquelle ces questions serontbattues.

I wish to thank the German Presidency for having invited me, in my capacity as draftsman of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, to the informal meeting taking place in May, when these issues are to be discussed.


À propos, mon expérience de futur rapporteur pour les questions d’intégration des nouveaux États membres (ces questions seront débattues au deuxième semestre de cette année) me suggère que l’application de cette réglementation est tout à fait nécessaire dans les nouveaux États membres.

By the way, my experience as a future rapporteur for integration issues of new Member States (these issues will be debated in the second half of this year) is that these are very much required in the new Member States.


Diverses questions seront mises en lumière, et l’importance accordée à l’Union européenne diffèrera en fonction du pays concerné et de la politique débattue.

Different issues will be highlighted and the importance of the European Union will differ according to the country and policy content discussed.


Les propositions en question serontbattues par les ministres lors de leur réunion du lundi 14 décembre.

The proposals will be discussed in the Council of Ministers on Monday December 14.


De nombreuses questions seront abordées, y compris l'état actuel des économies dans les Partenaires méditerranéens et leur considérable potentiel économique.

They will look at several issues, including the current state of the economies in the Mediterranean countries and their considerable economic potential.


Dès que les pouvoirs susmentionnés seront attribués à Europol, la question du contrôle démocratique sur l'office de police européen devra être débattue.

As soon as such powers are conferred upon Europol, the question of democratic control over the European Police Office will have to be discussed.


w