Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses questions nous aimerions aborder aujourd " (Frans → Engels) :

Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

But in order to address today's full range of political and global challenges, we need a new, modern agreement in place, since the one from 2003 leaves out many important trade, services and investment issues.


Si nous disons à notre greffier, Adam Thompson, quelle question nous aimerions aborder — dans les grandes lignes — d'ici la fin de la semaine, le comité directeur pourra l'examiner rapidement et voir s'il y a des similitudes avec d'autres, etcetera.

If we can give our clerk, Adam Thompson, the subject matter that we wish to discuss — not in detail — by the end of the week, the steering committee can look at it quickly to see if there are any similarities, etcetera.


Bien que le comité ait souscrit à nos vues sur de nombreuses questions, nous aimerions aborder aujourd'hui trois aspects particuliers: la vitesse des trains, les horaires de travail et le processus d'escalade.

Although the panel did support our view on numerous issues, we do have three areas that we would specifically like to address today: the speed of trains, the hours of work, and the escalation process.


Permettez-moi tout d’abord de répondre aux nombreuses questions des députés concernant ce que nous faisons actuellement, ce que nous préparons et ce que nous voulons vraiment dire quand nous parlons de recherche dans le domaine apicole.

Let me come first to many of your questions concerning what we are doing, what is in the pipeline and what we actually mean when we talk about research in the bee sector.


Le processus de Barcelone nous a permis d'aborder de nombreuses questions régionales stratégiques et, naturellement, des questions politiques.

The Barcelona Process has enabled us to tackle numerous regional issues of strategic importance and, naturally, a number of political issues.


De nombreuses questions ont été posées aujourd'hui et nous aurons peut-être davantage de données sur la question internationale que nous avons abordée il y a quelques instants d'ici deux ans.

We've had a lot of questions today, and on the international question we were just talking about, in two years' time we may have more evidence on that.


Le troisième sujet que nous aimerions aborder aujourd'hui comme industrie est celui de la prolifération des antennes paraboliques, du marché noir et de l'impact important de ce phénomène sur le système de radiodiffusion canadien.

The third issue we would like to address today as an industry is the proliferation of satellite dishes, the black market and the impact of this phenomenon on the Canadian broadcasting system.


Il est grand temps que des décisions soient prises dans ce domaine. En effet, la résolution est tardive et je le dis, le débat d’aujourd’hui est important, car non seulement le Conseil, mais nous aussi au Parlement européen, devons prendre nos responsabilités sur de nombreuses questions. Nous devons le faire de manière transparente, résolue, compréhensible et en étant conscients de nos responsabilités. Pour en ...[+++]

The time for them has come; indeed, the resolution is overdue, and I tell you that today’s debate is important, because it is not only the Council that needs to do its homework on many issues – we do too, transparently, determinedly, comprehensibly, and in full awareness of our responsibilities, and, if the game of ping-pong is to be brought to an end, then it has to be spelled out that we decided that seven hundred MEPs were sufficient; it was the Council, in Nice, who arbitrarily increased our number. We are enacting the Statute for Members of the European Parliament on the basis of a report produced by outside experts.


- Monsieur le Président, la bioéthique ou l'éthique du vivant nous confrontent à des questions essentielles, et c'est un honneur pour notre Parlement de les aborder aujourd'hui.

– (FR) Mr President, bioethics, or the ethics of the living being, forces us to face certain basic questions, and it is an honour for this House that we should be discussing them today.


Mes collègues du comité auront de nombreuses questions à vous poser aujourd'hui, mais peut-être vaudrait-il la peine que je résume les préoccupations que nous avons entendues sous les grandes catégories suivantes:

My colleagues on the committee will have many questions for you today, but perhaps I could summarize the concerns we have heard under the following broad categories:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses questions nous aimerions aborder aujourd ->

Date index: 2025-09-13
w