Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir
Nous aimerions savoir!

Traduction de «question nous aimerions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je fais encore une fois appel à tous les députés: quand un député pose une question ou que quelqu'un répond à une question, nous aimerions pouvoir entendre ce que les deux disent.

Once again I appeal to all hon. members that when one member is posing a question or another member is answering a question we would like to be able to hear what both of them are saying.


Madame Blouin, avant de passer aux questions, nous aimerions parler de votre expérience des services d'aide juridique. Vous représentez des jeunes qui se retrouvent devant les tribunaux ou qui pourraient s'y retrouver, n'est-ce pas?

Ms. Blouin, before we turn to questions, with the experience you have had with legal aid services, you represent youth who find themselves before the courts or potentially before the courts; is that what you do?


Nous aimerions beaucoup avoir la possibilité de juger par nous-mêmes, et nous pensons qu’il est temps de rendre un verdict sur cette question.

We would very much like the opportunity to judge for ourselves, and we think it is time judgment was made on this issue.


Bien que le comité ait souscrit à nos vues sur de nombreuses questions, nous aimerions aborder aujourd'hui trois aspects particuliers: la vitesse des trains, les horaires de travail et le processus d'escalade.

Although the panel did support our view on numerous issues, we do have three areas that we would specifically like to address today: the speed of trains, the hours of work, and the escalation process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est la raison pour laquelle les questions orales d’aujourd’hui définissent certaines questions clefs sur lesquelles nous aimerions travailler avec vous; nous devons nous assurer que ces questions sont prises en charge, afin de produire un ensemble de règles exploitables qui profitent à toutes les parties intéressées.

That is why tonight’s oral questions identify some key issues that we would like to work with you on, and that we need to make sure are addressed, in order to produce a workable set of rules that benefit all stakeholders.


Nous aimerions en effet avancer de façon significative sur cette question d’ici la fin de l’année, mais nous dépendons aussi évidemment dans une certaine mesure des initiatives que la Commission souhaite présenter pour nous permettre de le faire.

We would in fact like to make further significant progress on this matter by the end of the year, but we are also obviously dependent to some extent on the initiatives the Commission wishes to present to allow us to do so.


Nous pourrions décider quelle question nous aimerions examiner en priorité, et faire un bon travail, plutôt que d'avoir toute une liste de toutes les grandes choses que nous aimerions faire, car nous aurions alors de la difficulté à faire des suggestions constructives et concrètes pour faire une étude, ou modifier la loi ou créer une nouvelle loi.

We can decide on the priority that we would like to deal with and do a good job, rather than have a laundry list of all things great and have some difficulty in bringing constructive and meaningful suggestions for study, or amendment to legislation, or creating new legislation.


L’intergroupe parlementaire "SOS-Démocratie", qui représente, d’une certaine manière, le pôle contraire à l’option fédéraliste et qui constitue un partenaire pour les questions de transparence et de proximité, a eu un entretien très intéressant avec M. Verhofstadt et nous aimerions vous rencontrer également, M. Aznar.

The intergroup here in Parliament, which is called ‘SOS Democracy’ and whose members are in a way the federalists’ polar opposites, as well as partners cooperating on issues of transparency and proximity to the people, has had an excellent meeting with Mr Verhofstadt and also wishes to request a corresponding meeting with yourself.


La Commission entend élaborer un rapport sur cette question l’année prochaine ; nous aimerions évidemment profiter des opportunités qui nous sont offertes par des instruments de soutien à notre stratégie tels que le sixième programme-cadre de recherche et de développement ainsi que par celui qui succédera au programme-cadre d'énergie.

The Commission intends to produce a report on this issue next year; of course, we would like to use the opportunities offered by the Sixth research and development framework programme and the successor to the energy framework programme as instruments for supporting our strategy.


Si mon collègue du NPD désire prendre du temps à la Chambre pour cette question, nous aimerions aussi déplorer que le gouvernement impose encore une fois l'attribution de temps pour un projet de loi de cette importance.

If my colleague from the NDP wishes to take House time on this issue, we too would like to say that the government is yet again calling time allocation on such an important bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question nous aimerions ->

Date index: 2023-04-09
w