Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre d'années nous avons progressé considérablement » (Français → Anglais) :

Nous avons davantage progressé l'année dernière dans le domaine de la politique européenne de défense qu'au cours des 20 années précédentes.

In the last year we have made more headway on European defence policy than in the preceding 20 years.


M Corina Crețu, commissaire chargée de la politique régionale, a déclaré: «En à peine une année, le nombre de projets financés par l'UE a doublé, ce qui indique que nous avons désormais atteint notre vitesse de croisière en ce qui concerne la mise en œuvre.

Commissioner for Regional Policy Corina Crețu said: "The number of EU-funded projects doubled in just one year, which shows that we have now reached cruising speed in terms of implementation.


De cette manière, nous avons considérablement réduit le nombre des vies humaines perdues en Méditerranée.

In doing so, we have drastically reduced the loss of life in the Mediterranean.


Dans le rapport de cette année, nous avons progressé sur ce point avec le soutien de la commission toute entière.

In this year’s report we have made progress on this point with the support of the entire committee.


Je voudrais formuler une ou deux remarques à propos de quelques éléments de mon rapport et je voudrais en particulier mettre l’accent sur les négociations que nous avons menées avec le Conseil - Monsieur le Président, vous n’avez malheureusement pas eu l’occasion de vous exprimer, mais vous avez largement contribué à ces négociations -, qui ont permis de progresser considérablement en ce qui concerne la violation de données à caractè ...[+++]

I would like to make one or two remarks about some elements of my own report and particularly to highlight our negotiations with the Council – Mr President, unfortunately you have not had a chance to speak, but you were deeply involved in these – which achieved significant advances in the areas of data breach and particularly issues around the use of cookies and the rights that consumers have to refuse devices that may collect information on their computers.


Ces dernières années, nous avons toutefois considérablement étendu l'engagement politique en faveur de l'égalité des chances – ce qui a abouti à des résultats concrets: le droit communautaire interdit notamment toute discrimination fondée sur l’origine raciale ou ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle.

However, in recent years we have significantly extended the political commitment to equal opportunities – with considerable success. In particular, the EU has prohibited by law discrimination on grounds of race or ethnic origin, religion or beliefs, disability, age or sexual orientation.


Je sais que votre Assemblée a toujours soutenu cette politique et je suis heureux de pouvoir affirmer que, tous ensemble, nous avons déjà considérablement progressé dans ce domaine.

I am aware that your House has been a constant advocate for this policy and am glad to be able to say that we have already, together, achieved a great deal.


Nous sommes tout à fait ravis aussi de la table ronde organisée l'année dernière et qui a permis de progresser considérablement au niveau européen.

We very much welcome his own round table which was organised last year and which made substantial progress at European level.


La comparaison entre les prévisions initiales et la dernière révision du score board nous montre, par exemple, que nous avons progressé - je dirais considérablement - dans les questions relatives à la coopération judiciaire.

A comparison between the initial forecasts and the latest revision of the scoreboard shows, for instance, how we have progressed – I would say remarkably – in matters of judicial cooperation.


Depuis un certain nombre d'années, nous avons progressé considérablement au chapitre des économies d'énergie, tant sur le plan des coûts qu'en ce qui concerne la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

Over the last number of years we made considerable progress in achieving energy savings from a cost point of view and also improvements in the greenhouse gas performance.


w