Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "avons toutefois considérablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons toutefois pu constater chez nos clients parmi les producteurs — et nous en avons beaucoup — qu'ils ont été en mesure d'appliquer certaines technologies de pointe qui les aident à réduire considérablement les coûts d'exploitation du gaz naturel, surtout dans les zones non conventionnelles.

However, what we've seen in our producer customers and we deal with many is that they have applied some very advanced technologies that are helping to substantially reduce the cost of developing natural gas, especially in these unconventional plays.


Ces dernières années, nous avons toutefois considérablement étendu l'engagement politique en faveur de l'égalité des chances – ce qui a abouti à des résultats concrets: le droit communautaire interdit notamment toute discrimination fondée sur l’origine raciale ou ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle.

However, in recent years we have significantly extended the political commitment to equal opportunities – with considerable success. In particular, the EU has prohibited by law discrimination on grounds of race or ethnic origin, religion or beliefs, disability, age or sexual orientation.


D’un côté, nous avons la possibilité d’améliorer considérablement l’application et l’efficacité de notre aide extérieure. D’un autre côté, il reste toutefois des questions importantes, parce que nous nous inquiétons du risque élevé de voir l'efficacité croissante de l’aide européenne au développement, à laquelle nous sommes arrivés à grand peine en collaboration avec la Cour des comptes et la Commission, sapée par de nouvelles réorganisations, par l’ambiguïté dans la prise ...[+++]

On the one hand, we have the chance to improve substantially the application and effectiveness of our external aid; on the other, however, there are also major question marks, because we are concerned at the high risk that the growing effectiveness that we have achieved with difficulty for European development aid, in conjunction with the Court of Auditors and the Commission, may be undermined by further reorganisation, ambiguity in decision making and the chain of responsibility, and, especially, by fragmented management.


D’un côté, nous avons la possibilité d’améliorer considérablement l’application et l’efficacité de notre aide extérieure. D’un autre côté, il reste toutefois des questions importantes, parce que nous nous inquiétons du risque élevé de voir l'efficacité croissante de l’aide européenne au développement, à laquelle nous sommes arrivés à grand peine en collaboration avec la Cour des comptes et la Commission, sapée par de nouvelles réorganisations, par l’ambiguïté dans la prise ...[+++]

On the one hand, we have the chance to improve substantially the application and effectiveness of our external aid; on the other, however, there are also major question marks, because we are concerned at the high risk that the growing effectiveness that we have achieved with difficulty for European development aid, in conjunction with the Court of Auditors and the Commission, may be undermined by further reorganisation, ambiguity in decision making and the chain of responsibility, and, especially, by fragmented management.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, ces dernières années, nous avons considérablement renforcé l’engagement politique pour l’égalité des chances – avec des résultats concrets: notons en particulier que la discrimination fondée sur la race ou l'origine ethnique, la religion ou les croyances, le handicap, l'âge ou l’orientation sexuelle a été légalement interdite par l’Union européenne.

However, in recent years we have significantly extended the political commitment to include equal opportunities – with considerable success. In particular, the EU has outlawed discrimination on the grounds of race or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.


Toutefois, les divergences sur ce point ont considérablement perdu de leur importance car, comme nous l'avons vu précédemment, il existe aujourd'hui un accord sur le fait que les États membres doivent conserver la possibilité de négocier des accords bilatéraux concernant les services aériens, dans la mesure où ils y incorporent les clauses types.

This difference of opinion has, however, become considerably less significant because, as outlined above, there is an understanding to the effect that Member States may continue to negotiate bilateral air service agreements if they include the standard clauses.


Il nous faut toutefois les fonds nécessaires et les ressources législatives pour participer pleinement et de façon significative au développement de nos terres ancestrales. Nous croyons qu'en adoptant les recommandations que nous avons présentées ainsi que celles de l'APN, le gouvernement canadien améliorerait considérablement l'efficacité et l'efficience de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale.

We believe that by adopting the recommendations put forward here and by the AFN, the Government of Canada would greatly improve the effectiveness and efficiency of the Canadian Environmental Assessment Act.


Toutefois, nous n'avons pas analysé la causalité, et il est tout à fait correct de dire que les prises effectuées près des piscicultures ont augmenté, car elles sont à la hausse partout, mais la capture, la biomasse du homard, s'est déplacée considérablement.

But we have not analyzed causation, and to suggest that catches are up around fish farms is absolutely correct because they're up everywhere, but the catch, the lobster biomass, has been displaced and displaced dramatically.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     avons toutefois considérablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toutefois considérablement ->

Date index: 2021-07-31
w