Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "no 206 2010 devrait donc " (Frans → Engels) :

Le tableau 1 figurant à l'annexe du règlement d'exécution (UE) no 37/2010 devrait donc être modifié en conséquence.

Table 1 of the Annex to Regulation (EU) No 37/2010 should therefore be amended accordingly.


Le règlement (UE) no 691/2010 devrait donc être modifié en conséquence.

Regulation (EU) No 691/2010 should therefore be amended accordingly.


L’annexe II, partie 1, du règlement (UE) no 206/2010 devrait donc être modifiée en conséquence.

Part 1 of Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 should therefore be amended accordingly.


L'annexe I, partie 1, du règlement (UE) no 206/2010 devrait être modifiée en conséquence.

Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 should be amended accordingly.


Le règlement (UE) no 206/2010 doit donc être modifié en conséquence.

Regulation (EU) No 206/2010 should therefore be amended accordingly.


Le règlement (UE) no 206/2010 devrait donc être modifié en conséquence.

Regulation (EU) No 206/2010 should therefore be amended accordingly.


La liste des pays tiers, territoires ou parties de pays tiers ou territoires en provenance desquels est autorisée l’introduction, dans l’Union, de certains animaux figurant dans la partie 1 de l’annexe I du règlement (UE) no 206/2010 devrait être modifiée en conséquence.

The list of third countries, territories or parts thereof authorised for the introduction into the Union of certain animals set out in Part 1 of Annex I to Regulation (EU) No 206/2010 should be amended accordingly.


La BCE ne devrait pas se substituer à l’ABE dans l’exercice de ces missions et devrait donc exercer le pouvoir d’adopter des règlements conformément à l’article 132 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE) et conformément aux actes de l’Union adoptés par la Commission sur la base de projets élaborés par l’ABE et sous réserve de l’article 16 du règlement (UE) no 1093/2010.

The ECB should not replace the exercise of those tasks by EBA, and should therefore exercise powers to adopt regulations in accordance with Article 132 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) and in compliance with Union acts adopted by the Commission on the basis of drafts developed by EBA and subject to Article 16 of Regulation (EU) No 1093/2010.


Un instrument financier spécialisé (ci-après dénommé «instrument») devrait donc être créé afin de permettre l’utilisation des fonds au titre du chapitre II du règlement (CE) no 663/2009 qui ne peuvent être engagés d’ici la fin de 2010.

A dedicated financial facility (the facility) should therefore be created to use the funding under Chapter II of Regulation (EC) No 663/2009 which cannot be committed by the end of 2010.


Le 1er janvier 2010 devrait donc constituer la date butoir pour l’ouverture du marché.

The target date for opening up the market should therefore be 1 January 2010.




Anderen hebben gezocht naar : no 37 2010     2010 devrait     2010 devrait donc     no 691 2010     no 206 2010     2010 doit donc     autorisée l’introduction dans     no 1093 2010     bce ne devrait     devrait donc     no 663 2009     fin     dénommé instrument devrait     instrument devrait donc     er janvier     janvier 2010 devrait     no 206 2010 devrait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

no 206 2010 devrait donc ->

Date index: 2022-12-29
w