Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niveau de consultation semble donc convenir " (Frans → Engels) :

Dans ce cas particulier, il y a une longue histoire et il y a eu beaucoup de discussion par le passé. Le niveau de consultation semble donc convenir.

In this particular case, there has been a significant amount of history and there has been a significant amount of discussion in the past, so the level of consultation is seen as appropriate to the particular issues.


Si, dans un traité de nation à nation comme celui qu'on a devant nous aujourd'hui, on trouve toutes les dispositions nécessaires pour qu'on puisse dire, avec l'accord de tous les paliers de gouvernement, ce qui va se passer dans le cas de la foresterie, dans celui des pêches et dans celui des ressources naturelles, il me semble qu'on a atteint un niveau de certitude qui devrait convenir à la comm ...[+++]

If, in a treaty between nations, like the one we have before us today, we find all of the necessary provisions to allow us to say, with the agreement of all levels of government, that we will proceed in a given way for forestry, the fishery, and natural resources, then it seems to me that we have reached a level of certainty that should be agreeable to the business community and to Canadians in general.


Le taux de 75 % nous semble donc mieux convenir pour un cofinancement, celui de 90 % étant admissible dans des circonstances exceptionnelles.

Accordingly, 75% is a more appropriate level for co-financing with a level of 90% in exceptional circumstances.


Le moment semble donc venu d’examiner si le contrôle des concentrations exercé au niveau de l’UE pourrait être à la fois plus efficace et plus efficient, dans l’intérêt des entreprises et des consommateurs européens.

Therefore, it now seems appropriate to take another look on whether merger control on the EU level could be made even more effective and efficient in the interest of European businesses and consumers.


Il me semble donc opportun de poursuivre la discussion sur ce point, notamment pour savoir si cette suggestion peut convenir au Parlement.

It seems to me, therefore, that it would be useful to continue discussions on this point, in order to find out whether this suggestion might meet with Parliament’s approval.


Il semble donc approprié que les consultations avec les parties intéressées soient menées par la Commission, conformément à ses propres règles.

It would thus appear appropriate that talks with the interested parties should be conducted by the Commission in accordance with its own rules.


Selon le rapporteur et la commission juridique et du marché intérieur, la proposition pour laquelle le PE est consulté "semble faire l’objet d’un consensus tant au sein du Conseil que de la Cour et est bien fondée et il convient donc de l’approuver sans modification" (exposé des motifs).

According to the rapporteur and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, the proposal on which the EP is consulted ‘appears to have obtained a consensus both in the Council and the Court and is well-founded, and can therefore be approved without amendment (explanatory statement)’.


Il semble donc impératif pour la présidence belge que l'on puisse intervenir au niveau des plans sociaux ou de la requalification des employés, tout en respectant le principe selon lequel l'argent public ne doit pas être utilisé pour subventionner les compagnies.

The Belgian Presidency therefore believes that it is vital that it is able to intervene to support social plans and retrain employees, while at the same time respecting the principle that public money should not be used to subsidise companies.


Il semble donc que les incidences réelles du projet pourraient ne pas avoir été correctement évaluées, ce qui aurait pour conséquence que les instances à consulter et le public concerné n'auraient pas été mis en mesure d'exprimer leurs avis en toute connaissance de cause.

It would therefore seem to be the case that the actual impact of the project may not have been correctly assessed, with the result that the authorities to be consulted and the public concerned may not have been in a position to express their opinions on the basis of a full knowledge of the facts.


En fait, il fait partie du petit nombre de demandes provenant de la région de l'Atlantique. Il semble donc convenir parfaitement, compte tenu du fait que les deux autres projets de transmission d'électricité présentés au Fonds pour l'infrastructure verte ont déjà été approuvés.

In fact, it is one of a small number of applications for the Atlantic region, so it seems a perfect fit, given that two other power transmission projects have already received approval for funding under the Green Infrastructure Fund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau de consultation semble donc convenir ->

Date index: 2024-08-23
w