Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nisga'as faisaient preuve " (Frans → Engels) :

L'étude comparative des codes intéressant l'UE concluait il y a un an que ces codes faisaient preuve d'un remarquable degré de convergence.

The comparative study of codes relevant to the EU concluded one year ago that these codes show a remarkable degree of convergence.


Nous avons appris que vous aviez accepté qu'il y ait médiation dans le passé et que vous considériez que les Nisga'as faisaient preuve de bonne foi dans leurs relations avec leurs voisins.

We learned that you had agreed to mediation in the past and that in your estimation, the Nisga'a were acting in good faith in their relations with their neighbours.


Dans ce rapport, la Commission se félicitait du nouveau niveau d’engagement et de détermination dont faisaient preuve les autorités turques.

The Report welcomed the new level of engagement and determination demonstrated by the Turkish authorities.


Au cours de l’année 2015, nous avons pu constater que le système judiciaire et le ministère public spécialisé dans la lutte contre la corruption faisaient preuve de professionnalisme et de détermination, qu’ils obtenaient de bons résultats et que les réformes étaient pleinement intégrées. Je me réjouis de constater que la Roumanie poursuit ses réformes et que l’évolution est restée positive en 2015.

Over the last year we have seen the professionalism, commitment and good track record of the judiciary and the anti-corruption prosecution and reforms being internalised. I am encouraged to see that Romania continues to make reforms and the positive trend continued in 2015.


(2) Tout exemplaire d’une loi nisga’a donné comme déposé au registre public des lois nisga’a visé au chapitre sur le gouvernement nisga’a de l’Accord définitif nisga’a fait preuve de cette loi et de son contenu, sauf preuve contraire.

(2) A copy of a Nisga’a law purporting to be deposited in the public registry of Nisga’a laws referred to in the Nisga’a Government Chapter of the Nisga’a Final Agreement is evidence of that law and of its contents, unless the contrary is shown.


Ce chiffre pourrait toutefois être porté à 2,6 % si les États membres faisaient preuve de plus d’ambition dans l’ouverture des services couverts par la directive.

But this figure could be increased to 2.6% if Member States increase their level of ambition in opening up their services covered by the Directive.


En d'autres termes, les apprenants de l’EFP doivent acquérir de solides compétences transversales et professionnelles. La pertinence des niveaux de compétences a été soulignée par un résultat précis de l'enquête sur les compétences des adultes (PEICA): selon les pays, les adultes titulaires d'un diplôme de même niveau faisaient preuve de compétences de niveaux très différents[35].

The relevance of skill levels has been recently highlighted by one specific finding of the Survey on Adult Skills (PIAAC): across countries, adults holding qualification at the same level demonstrated skills at significantly different levels[35].


Ces expériences apportent la preuve que tous les pays pourraient, eux aussi, modifier radicalement la représentation des femmes en politique si ceux qui sont aux commandes du processus politique/électoral faisaient preuve de volonté politique.

These experiences prove that all countries could also dramatically change the representation of women in politics, if political determination existed from these I command of the political/electoral process.


Des poissons «sous-taille» étaient toujours mis en vente, et les autorités françaises faisaient preuve de laxisme dans la mise en œuvre des règles communautaires.

Undersized fish were still offered for sale, and the French authorities maintained a lax attitude in enforcing EC rules.


De nombreux États membres ont transposé les motifs de report lorsque les biens ou les éléments de preuve concernés faisaient l'objet d'une décision de gel dans le cadre d'une procédure pénale, et ce, jusqu'à ce que cette mesure soit levée (sauf: CY, DK, FI, SI).

Many Member States have transposed the ground for postponement where the property or evidence concerned was subject to a freezing order in criminal proceedings, and that until the freezing order is lifted (except: CY, DK, FI, SI).


w