Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «navires puissent savoir quelles » (Français → Anglais) :

Allez-vous tenir à jour une liste que vous allez publier de façon à ce que les gens puissent savoir quelles sont les routes dont vous vous occupez?

Will you maintain an updated published list so people can know what routes you deal with?


On doit publier ce qu'on appelle des « banques d'informations personnelles » pour que les Canadiens puissent savoir quelles sont les informations personnelles qu'on conserve à leur sujet, où et pourquoi.

Personal data must be stored very safely and securely. We are required to publish so-called personal information banks, to let Canadians know what type of personal information we have about them and why it is being maintained.


Cependant, je pense qu'il peut être très utile pour le gouverneur général de fournir, comme l'a fait le gouverneur général Hardie Boys, une sorte de discussion dans l'abstrait à l'avance, de sorte que les acteurs politiques puissent savoir quelle est sa position sur les problèmes et qu'ils puissent agir en conséquence, soit pour communiquer leur désaccord ou leur accord, dans le cadre d'un processus où tous les acteurs politiques travaillent ensemble soit pour confirmer, soit pour modifier une convention.

However, I think that it can be very helpful for the Governor General to provide, as Governor General Hardie Boys did, some sorts of discussions in the abstract ahead of time, so that political actors can know where she stands on issues and can respond accordingly, either to communicate their disagreement or their agreement, as part of a process of all the political actors working together either to re-establish or to change a convention.


Il est important d’obtenir des données comparables sur cette gestion des fonds au niveau européen pour que les porteurs de projets ainsi que les citoyens puissent savoir quelles sont les priorités européennes en matière de financement, quels acteurs ont déjà bénéficié de ces fonds, comment ces fonds ont été utilisés, quelles sont les procédures et les échéances des différents projets.

It is important that we obtain comparable data regarding administration of the funds from across the Union, so that the project owners and citizens can be aware of what the EU’s funding priorities are, which stakeholders have already received funds, how the funds have been used and what the procedures and timescales are for the various projects.


(Le document est déposé) Question n 448 M. Bruce Hyer: En ce qui concerne l’industrie des navires de croisière depuis 2005: a) quels ministères fédéraux ont soutenu l’industrie des navires de croisière au Canada à ce jour; b) combien d’argent chaque ministère fédéral, organisme, conseil et commission a-t-il consacré à chaque projet pour soutenir l’industrie des navires de croisière à ce jour; c) quel est le nombre total annuel d’équivalents temps plein (ETP) de chaque organisme fédéral, conseil ou commission travaillant à la mise en œuvre de projets liés à l’industrie des navire ...[+++]

(Return tabled) Question No. 448 Mr. Bruce Hyer: With regard to the cruise ship industry since 2005: (a) what federal departments have provided support to the cruise ship industry across Canada, to date; (b) how much was spent on each project by each federal department, agency, board and commission in support of the cruise ship industry, to date; (c) what is the annual total number of full-time equivalent (FTE) staff in each federal agency, board, or commission working on implementation of projects related to the cruise ship industry; (d) what specific federal programs support the development of the cruise ship industry in Canada; (e ...[+++]


Ce que je propose avec cet amendement c'est que des plans détaillés nous soient présentés, que nous puissions les examiner, que la Chambre et nos collègues de la Chambre puissent savoir quelles sont les dépense que l'on compte faire avant que ces dépenses soient autorisées par une petite élite, quelques personnes ou peut-être même une seule.

What I'm proposing with this particular amendment is that those detailed plans be presented to us, as parliamentarians, that we be able to review them, that the House and our colleagues in the House be able to know what the intentions of the spending are before the spending is authorized by a small elite group just a few people or perhaps by one person, for that matter.


Dans le cadre du rapport au Parlement européen et au Conseil sur le fonctionnement de la présente directive, la Commission devrait déterminer dans quelle mesure le but de la présente directive, à savoir la simplification des formalités administratives auxquelles sont soumis les navires à l’entrée et/ou à la sortie des ports des ...[+++]

Within the framework of the report to the European Parliament and the Council on the functioning of this Directive, the Commission should consider how far the purpose of this Directive, namely the simplification of administrative formalities for ships arriving in and/or departing from ports of the Member States, should be extended to the areas inland of those ports, particularly to river transport, with a view to the quicker and smoother movement of maritime traffic inland and a lasting solution to congestion in and around seaports.


De surcroît, l'organisation maritime internationale a élaboré un certain nombre de formulaires normalisés pour uniformiser ces procédures, et nous avons donc considéré qu'une normalisation était nécessaire, de telle sorte que les navires puissent savoir quelles informations ils doivent présenter aux autorités, de quelle manière ils doivent le faire, et ce, quel que soit leur port d'escale.

Moreover, the International Maritime Organisation has produced a number of standardised forms in order to harmonise these procedures, and we therefore believed that standardisation was necessary, so that ships may know what information they need to present to the authorities and the way in which they must do so, whichever port they are visiting.


De quelle manière serait-il possible d’œuvrer, dans le cadre des futurs accords de pêche internationaux, à la réalisation d’objectifs tels que la promotion des investissements (création de coentreprises, transferts de savoir-faire et de technologie, investissements et gestion de la capacité dans le secteur de la pêche...), la création d’emplois (à bord des navires, dans les ports, dans les industries de transformation) ou la promotion d’une bonne gouve ...[+++]

How can objectives such as investment promotion (creation of joint-ventures, transfer of know-how and technologies, investments and capacity management for the fishing industry .), creation of jobs (on vessels, in ports, in the processing industry) or promoting good maritime governance be pursued in the framework of future international fisheries agreements?


Cette analyse devrait permettre de savoir dans quelle mesure les différents chantiers navals coréens ont relevé leurs prix et, le cas échéant, quels sont les types de navires concernés.

This analysis should indicate how far individual Korean yards have raised prices and, if they did, to which shiptypes this applies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

navires puissent savoir quelles ->

Date index: 2023-10-19
w