Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nations plus expérimentés disent depuis » (Français → Anglais) :

Le sénateur Segal : Les dirigeants des Premières nations plus expérimentés disent depuis quelque temps qu'on observe l'apparition de dirigeants intelligents et jeunes, qui sont de nature plus impatiente, qui participent de manière moins active au processus de négociation et qui sont peut-être un peu plus cyniques à cet égard, ce qui exerce une très réelle pression sur leur leadership.

Senator Segal: Senior First Nations leaders have said for some time now that the demographics are clear: bright, young leaders who are somewhat more impatient, somewhat less part of the negotiation process and perhaps a bit more cynical about the process are coming along and putting their own leadership under very real pressure.


Selon l'Eurobaromètre 55.1, la proportion des 15-25 ans qui disent utiliser régulièrement un ordinateur, se connecter aux réseaux, jouer à des jeux vidéos,.a plus que doublé depuis 1997, passant de 21 à 43%.

According to Eurobarometer 55.1, the percentage of people in the 15-25 age group who say they regularly use a computer, go online, play video games, etc. has more than doubled since 1997, from 21% to 43%.


La France et l'Autriche sont les seuls États membres à expérimenter le régime des obligations relatives aux biocarburants depuis plus de quelques mois.

France and Austria are the only Member States to have operated a biofuel obligation for more than a few months.


La présente directive, qui remplace la directive 86/609/CE depuis le 1er janvier 2013, s'inscrit dans le cadre d'une politique de l'UE qui vise à limiter le plus possible l'expérimentation animale et à l'éliminer complètement quand elle ne s'avère pas strictement nécessaire.

This Directive, which replaces directive 86/609/EEC from 1 January 2013, is registered in the context of an EU policy which is aimed at limiting experimentation on animals as far as possible and eliminating it completely if it is not strictly necessary.


La présente directive, qui remplace la directive 86/609/CE depuis le 1er janvier 2013, s'inscrit dans le cadre d'une politique de l'UE qui vise à limiter le plus possible l'expérimentation animale et à l'éliminer complètement quand elle ne s'avère pas strictement nécessaire.

This Directive, which replaces directive 86/609/EEC from 1 January 2013, is registered in the context of an EU policy which is aimed at limiting experimentation on animals as far as possible and eliminating it completely if it is not strictly necessary.


Les États membres seront invités à nommer un représentant national. La participation des parties intéressées devra correspondre à un large éventail d'organismes européens et nationaux, en représentant les secteurs économiques les plus concernés par la lutte contre la contrefaçon et le piratage et les plus expérimentés en la matière.

Member States will be asked to appoint a national representative and the participation of stakeholders will need to reflect a broad range of European and national bodies, representing the different economic sectors most concerned by and most experienced in the fight against counterfeiting and piracy.


La culture au sein du gouvernement doit changer pour que l'on puisse enfin composer avec ce que les tribunaux nous disent depuis des années, à savoir qu'il est nécessaire de consulter les premières nations et de tenir compte de leurs intérêts, particulièrement dans les cas où aucun traité n'a été signé.

At some point the culture within government must change to finally come to terms with what the courts have told us for a number of years, that particularly in places where no treaty has been signed, there is a need to properly accommodate and consult.


En tant que nation, nous commençons à entendre ce que les groupes féminins disent depuis des années, c'est-à-dire que la violence contre les femmes se fait sentir un peu partout au Canada, qu'elle est tolérée dans notre pays et que c'est le symptôme le plus déplorable de l'inégalité des femmes.

As a nation we are beginning to hear what women's groups have been saying for years, that violence against women is pervasive in Canada, that it is tolerated and that violence is the most deplorable symptom of women's inequality.


En se servant de toutes sortes d'indicateurs, les Nations Unies nous disent depuis de nombreuses années, et nous n'avons pas besoin de l'ONU pour le savoir, que nous vivons à n'en pas douter dans l'une des meilleures démocraties du monde.

Using all kinds of indicators, the United Nations has said that for many years, and we do not need the United Nations to tell us that we certainly live in one of the best democracies in the world.


Un récent sondage de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante confirme ce que beaucoup de dirigeants de petites entreprises et d'agriculteurs disent depuis des années, à savoir, que les emprunts bancaires coûtent trop cher et sont de plus en plus difficiles à obtenir.

A recent CFIB survey confirms what many small businesses and farmers have been saying for years, that bank loans are too expensive and harder to get.


w