La perte nette de bien-être q
ue nous connaissons depuis 1995 est absolument primordiale à cet égard et prétendre qu'il ne s'agit pas d'une lutte des classes—pas seulement au sein de l'industrie.C'est une lutte des classes au niveau le plus large et je fais partie de ceux, tou
t comme les groupes féminins que je viens de renc
ontrer, qui disent qu'il nous faut des normes nationales qui redistribuent le revenu à l'intérieur du Canada a
...[+++]fin que les gens au bas de l'échelle ne soient pas contraints à de tels expédients.
The effective loss of welfare that we're experiencing since 1995 is absolutely critical to this issue, and the pretence that this is not a class fight—not just within the industry.This is a class fight at the widest level, and I certainly am one of the people, and so are the women's groups who just met with me, who are part of the force saying we must have national standards that redistribute income within Canada so that the people on the bottom are not forced into these positions.