Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unies nous disent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par contre, nous avons reçu des renseignements de familles unies qui disent que les familles divorcées bénéficient depuis des années d'un allégement fiscal que les familles unies n'ont jamais pu obtenir.

On the other hand, we have received information from intact families saying that, in divorced families, there has been a tax break there for years which they never were able to get.


En outre, les experts des Nations unies nous disent que le changement climatique va faire empirer ce problème. Nous sommes dans une situation où une véritable politique commune nous fait défaut pour combattre les 45 000 incendies qui se déclarent chaque année dans l’Union européenne.

Furthermore, the United Nations’ experts tell us that, as a result of climate change, this problem is going to continue to worsen, and we are faced with a situation in which we have no genuine common policy for combating fires aimed at tackling these 45 000 fires per year in the European Union.


Ce soutien est essentiel, si nous voulons renforcer la volonté politique derrière les efforts visant à atteindre l’objectif des deux degrés. En outre, il faut que l’Union européenne mette en pratique ce qu’elle prône afin de persuader les autres pays de faire de même. Je pense notamment aux États-Unis, premiers responsables des émissions de gaz à effet de serre au monde, qui servent de prétexte aux pays connaissant un développement rapide, tels que la Chine et l’Inde, ainsi qu’à d’autres économies émergentes d’Asie du Sud-Est et d’Amérique la ...[+++]

We need this support to strengthen political momentum behind efforts to meet the two-degree objective, and we need the European Union to practice what it preaches in order to persuade other countries to do so too – among them the United States, which is the number one emitter in the world and which provides the argument behind which fast developing countries like China, India and other emerging economies in south-east Asia and South America can hide and say, ‘if the United States, which is number one emitter, is not moving, then why should we move?’.


Si nous considérons le montant nécessaire à l'obtention d'un siège la première année, après l'établissement du Fonds, les mathématiques nous disent que ce montant atteignait environ 84 millions d'euros. Mais les États-Unis nous disent qu'ils payent environ pour quatre sièges.

If we look at what it took to get a seat in the first year, following the establishment of the Fund, the mathematics tell us that it was around EUR 84 million, but the United States says that it is paying for about four seats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première est la suivante: alors que nous demandons à l’Iran de répondre à temps, de manière complète et opportune, nous voulons que le gouvernement des États-Unis et que le gouvernement britannique nous disent s’ils ont trouvé des armes de destruction massive en Irak, de manière à ce que nous ne fassions pas la guerre pour rien.

The first is this: just as we are calling on Iran to reply timely, fully and adequately, we want the government of the United States and the British Government to tell us if they found weapons of mass destruction in Iraq, so that we do not wage wars for nothing.


Cela fait justement partie du mécanisme de la prohibition : lorsqu’il n’y a pas de politique d’intégration de l’immigration légale, quand il faut des mois pour obtenir des permis de travail, quand les rapports des Nations Unies nous disent au contraire que notre société, nos pays en Europe, auraient besoin de centaines de milliers d’immigrés réguliers chaque année, qui en fait ne peuvent pas entrer, non seulement dans les secteurs des nouvelles technologies - à haut niveau de qualification - mais également comme main d’œuvre, dans la restauration et les services, quand on a l’illusion de tout prohiber et de tout réprimer, on se trouve pr ...[+++]

Where there is no legal immigration integration policy, when it takes months to obtain work permits, when United Nations reports tell us that our societies, our countries in Europe need a regular influx of hundreds of thousands of immigrants each year, immigrants which are not permitted to enter, not only in the highly-skilled new technology industries but also in the manual labour industries, restaurants and services, when we are under the illusion that we are banning everything and preventing all harm, we find ourselves overtaken by a flood of illegal immigration which is only illegal because it has, in actual fact, been banned by thes ...[+++]


Nous savons aussi, et cela nous effraie, que notre premier ministre écoute maintenant le président et le vice-président des États-Unis, qui disent vouloir davantage de ressources énergétiques canadiennes. Les États-Unis devraient plutôt s'attaquer à leurs problèmes de surconsommation, de cupidité et de mauvaise utilisation de l'énergie et instaurer des mécanismes de conservation.

We also know and fear the fact that our Prime Minister is now listening to the American president and vice-president saying they want more energy resources from Canada instead of the U.S. addressing its problems of overconsumption, greed and misusing energy when it should be putting into place conservation processes.


La première chose qu'il faut faire en tant que société, que ce soit par les tribunaux ou par les gouvernements, c'est de décider si nous voulons suivre l'exemple des pays comme le Royaume-Uni, qui disent: « Nous n'enverrons personne à la torture et nous devons trouver une solution de rechange lorsque nous traitons de ce petit groupe d'individus suspects », ou encore si nous voulons nous soustraire à nos obligations internationales et envoyer des gens à la torture.

The first thing that has to happen is we as a society, either through the courts or through the government process, have to decide whether we will follow the example of countries like the United Kingdom, where they say, ``We will not send people back to torture and we have to look for an alternative when we are dealing with this small group of people that are of concern,'' or will we abrogate our international obligations and send ...[+++]


En se servant de toutes sortes d'indicateurs, les Nations Unies nous disent depuis de nombreuses années, et nous n'avons pas besoin de l'ONU pour le savoir, que nous vivons à n'en pas douter dans l'une des meilleures démocraties du monde.

Using all kinds of indicators, the United Nations has said that for many years, and we do not need the United Nations to tell us that we certainly live in one of the best democracies in the world.


Les Nations Unies nous disent que, d'ici 2025, soit dans seulement 11 ans, les deux tiers de la population mondiale habiteront dans des régions en proie à des pénuries d'eau douce.

The UN tells us that by 2025, which is only 11 years from now, two thirds of the world's population will live in areas plagued by fresh water shortages.




D'autres ont cherché : unies nous disent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unies nous disent ->

Date index: 2023-11-17
w