Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "nationale aura pris " (Frans → Engels) :

J. considérant que l'Union est prête à apporter à la Libye une aide de 100 millions d'euros une fois que le gouvernement d'union nationale aura pris ses fonctions; que ces fonds seront utilisés pour des projets à déterminer avec ce gouvernement;

J. whereas the European Union is ready to provide Libya with an aid package of EUR 100 million once the unity government starts operating in the country; whereas the money will be used for projects to be discussed with the Government of National Accord;


Pour contrôler régulièrement le fonctionnement du dispositif et le respect des engagements pris, un réexamen conjoint aura lieu chaque année, qui portera également sur la question de l’accès à des fins de sécurité nationale.

To regularly monitor the functioning of the arrangement and the commitments made, there will be an annual joint review, which will also include the issue of national security access.


Un décret du Cabinet ne peut pas être pris à Québec une fois que l'Assemblée nationale aura ajourné ses travaux pour la période de Noël ce qui, selon ce qu'on me dit, pourrait se produire dès le 9 décembre 2011.

A cabinet decree in Quebec City cannot take place after the National Assembly rises for its winter recess, which I am told could happen as early as December 9, 2011.


Le sénateur LeBreton : Non. La question sera transmise à son ministère une fois que la Défense nationale aura pris une décision.

Senator LeBreton: No. It will be handed to his department when a decision is made by National Defence.


Le ministre des Travaux publics n'interviendra dans ce dossier que lorsque la Défense nationale aura pris une décision.

The Minister of Public Works will only get involved with this issue when the decision has been made by National Defence.


Je me félicite du soutien apporté au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures à l’idée d’une sorte de mécanisme de blocage par lequel des politiques ou des décisions nationales controversées peuvent être gelées par la Commission tant qu’elle n’aura pas pris une décision officielle sur le déclenchement éventuel d’une procédure d’infraction.

I was happy with the support given in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs to the idea of a kind of freezing mechanism, by which national contested policies or decisions can be frozen by the Commission until it has taken a formal decision as to whether to start the infringement procedure.


Enfin, ce sera une Europe où la confiscation actuelle du pouvoir par Bruxelles aura pris fin - du moins espérons-le -, et où les démocraties nationales auront à nouveau voix au chapitre.

It will, finally, be a Europe in which the present-day appropriation of power by Brussels will have come to an end – at least let us hope so – and in which national democracies will again make their voices heard.


La décharge relative à 1996 ne devrait être donnée que si les informations visées sont fournies au Parlement sous une forme acceptable et lorsque la Commission aura pris les mesures qui garantissent que les autorités judiciaires nationales compétentes soient saisies automatiquement et sans délai pour tout cas où il y a soupçon de fraude, de corruption ou de tout autre délit impliquant des fonctionnaires;

The 1996 discharge should not be granted until the information specified has been provided in a form acceptable to Parliament and the Commission has taken steps to ensure that the competent national judicial authorities are swiftly and automatically informed whenever there is suspicion of fraud, corruption or any other offence involving officials.


Lorsque le Cabinet aura pris une décision, le député en sera amplement informé, j'en suis sûr, et il aura alors l'occasion de poser ses questions à moi-même et au ministre de la Défense nationale.

When cabinet makes the decision I am sure the hon. member will be well informed. He will then have an opportunity to ask questions of myself as well as of the Minister of National Defence.


[Traduction] L'hon. David Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, j'ai déjà annoncé officiellement que l'enquête, qui débutera dès que la dernière cour martiale aura pris fin, ce qui surviendra vers le milieu du mois de mars, portera sur le déploiement des Forces canadiennes en Somalie en 1992-1993, sur l'état de préparation du régiment en vue de cette opération et sur la façon dont les incidents survenus en Somalie ont été rapportés, examinés ...[+++]

[English] Hon. David Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I have already announced publicly that the inquiry will begin as soon as the last court martial is concluded, which will be about the middle of March. It will deal with the Canadian Armed Forces deployment to Somalia in 1992-93; how the regiment was prepared for that deployment; how particular incidents which occurred in Somalia were reported, investigated and handled, both on the ground in Somalia and here in Ottawa at national defence headquarters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationale aura pris ->

Date index: 2024-06-17
w