Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défense nationale aura pris » (Français → Anglais) :

J. considérant que l'Union est prête à apporter à la Libye une aide de 100 millions d'euros une fois que le gouvernement d'union nationale aura pris ses fonctions; que ces fonds seront utilisés pour des projets à déterminer avec ce gouvernement;

J. whereas the European Union is ready to provide Libya with an aid package of EUR 100 million once the unity government starts operating in the country; whereas the money will be used for projects to be discussed with the Government of National Accord;


Pour contrôler régulièrement le fonctionnement du dispositif et le respect des engagements pris, un réexamen conjoint aura lieu chaque année, qui portera également sur la question de l’accès à des fins de sécurité nationale.

To regularly monitor the functioning of the arrangement and the commitments made, there will be an annual joint review, which will also include the issue of national security access.


la violation du droit d’accès à un avocat, visé à l’article 3, paragraphe 1, de la directive 2013/48, dans la phase préliminaire aura-t-elle une incidence sur «l’exercice réel et effectif des droits de la défense» si, après le dépôt du réquisitoire devant le tribunal, celui-ci fournit à l’avocat un accès complet à l’accusation finale et détaillée et à toutes les pièces du dossier et prend ensuite des mesures afin de garantir à l’avocat que toutes les déclarations que celui-ci fait après avoir pris ...[+++]

Would the infringement during the pre-trial investigation of the right of access to a lawyer enshrined in Article 3(1) of Directive 2013/48 have an effect on the ‘[practical and effective] exercise [of] rights of defence’ if, after submission of the indictment to the court, the court granted the lawyer full access to the final and detailed indictment and to all the case materials, and then adopted measures to guarantee to the lawyer that all statements made by him after studying the detailed indictment and all the case materials would have the same effect as they would have had if those statements had been made to the prosecutor before s ...[+++]


Le ministre des Travaux publics n'interviendra dans ce dossier que lorsque la Défense nationale aura pris une décision.

The Minister of Public Works will only get involved with this issue when the decision has been made by National Defence.


Le sénateur LeBreton : Non. La question sera transmise à son ministère une fois que la Défense nationale aura pris une décision.

Senator LeBreton: No. It will be handed to his department when a decision is made by National Defence.


26. souligne que la Commission devrait déterminer au cas par cas les secteurs qui ne seront pas couverts par de futurs accords, par exemple les secteurs sensibles comme la culture, l'éducation, la santé publique et les secteurs qui revêtent une importance stratégique pour la défense nationale; demande à la Commission d'informer le Parlement européen du mandat qu'elle aura reçu dans chaque cas; fait remarquer que l'Union devrait tout autant être à l'écoute des préoccupations de ses partenaires en développement, e ...[+++]

26. Underlines that the Commission shall decide on a case-by-case basis on sectors not to be covered by future agreements, for example sensitive sectors such as culture, education, public health and those sectors which are strategically important for national defence, and asks the Commission to inform the European Parliament about the mandate it received in each case; notes that the EU should also be aware of the concerns of its developing partners and should not call for more liberalisation if the latter deem it necessary for their development to protect certain sectors, particularly public services;


La "stratégie de défense nationale" a été soumise au Congrès des États-Unis. Cette stratégie marque le point final du virage pris par la politique étrangère des États-Unis dans la voie de la guerre préventive et des frappes contre l'"ennemi" avant qu'il n'ait été porté atteinte aux intérêts des États-Unis.

The US 'national security strategy' has been put before Congress, thereby putting in place the last piece of the USA's foreign policy strategy of pre-emptive war and striking at the 'enemy' before they damage US interests.


Enfin, ce sera une Europe où la confiscation actuelle du pouvoir par Bruxelles aura pris fin - du moins espérons-le -, et où les démocraties nationales auront à nouveau voix au chapitre.

It will, finally, be a Europe in which the present-day appropriation of power by Brussels will have come to an end – at least let us hope so – and in which national democracies will again make their voices heard.


La décharge relative à 1996 ne devrait être donnée que si les informations visées sont fournies au Parlement sous une forme acceptable et lorsque la Commission aura pris les mesures qui garantissent que les autorités judiciaires nationales compétentes soient saisies automatiquement et sans délai pour tout cas où il y a soupçon de fraude, de corruption ou de tout autre délit impliquant des fonctionnaires;

The 1996 discharge should not be granted until the information specified has been provided in a form acceptable to Parliament and the Commission has taken steps to ensure that the competent national judicial authorities are swiftly and automatically informed whenever there is suspicion of fraud, corruption or any other offence involving officials.


Le ministère de la Défense nationale a pris cette décision pour des raisons de défense nationale.

The Department of National Defence made that decision for national defence reasons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense nationale aura pris ->

Date index: 2024-06-30
w