Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "national et européen seront désormais fixées " (Frans → Engels) :

Le présent rapport doit constituer un cadre dans lequel les priorités politiques et de financement aux niveaux national et européen seront désormais fixées.

This report must provide a framework within which both policy and funding priorities at a national and European level are now set.


Ces produits européens serontsormais protégés contre les imitations à un niveau comparable à celui prévu dans le droit de l'UE et ne risqueront pas d'être considérés comme génériques au Canada.

From now on, these European products will be protected from imitations at a level comparable to EU law and will avoid the risk of being considered generic in Canada.


L'équité sociale demeure une priorité transversale, et les principes et droits inscrits dans le socle européen des droits sociaux seront désormais systématiquement pris en compte dans le Semestre européen.

Social fairness remains a crosscutting priority and the principles and rights of the European Pillar of Social Rights will be mainstreamed in the European Semester from now on.


Les nouvelles règles en matière de portabilité seront adaptées à la façon dont les Européens utilisent désormais le contenu culturel et de divertissement.

The new portability rules will fit to new ways Europeans enjoy cultural and entertainment content.


Ces investissements seront désormais soumis aux mêmes exigences de capital que les actions négociées sur des marchés réglementés, soit des exigences inférieures à celles applicables aux autres actions, ce qui les placera sur un pied d’égalité avec les investissements réalisés dans les fonds de capital-risque européens et les fonds d’entrepreneuriat social européens.

These investments will benefit from the same capital charges as equities traded on regulated markets, lower than that for other equities, bringing them in line with investments in European Venture Capital Funds and European Social Entrepreneurship Funds.


Dorénavant, grâce à ce rapport, les droits des passagers voyageant par autobus ou autocar - les seuls qui ne bénéficiaient pas encore d’une protection spécifique au niveau européen - seront désormais eux aussi garantis.

Indeed, as a result of this report, from this day forth, the rights of bus and coach passengers – the only ones hitherto not specifically protected at European level – will also be guaranteed.


Cette limite sera désormais fixée par les multinationales, ce qui entraînera la contamination naturelle causée par la coexistence autorisée de cultures traditionnelles, génétiquement modifiées et biologiques, quel que soit le nombre de mesures protectrices qui seront prises.

This limit will now be set by the multinationals in line with the natural contamination which will be caused by the permitted coexistence of conventional, genetically modified and organic crops, however many protective measures are taken.


Les États membres seront désormais obligés de fournir des plans de gestion et de prévention des déchets, attirant l’attention des décideurs politiques aux niveaux local, national et européen sur la prévention, ce qui entraîne une augmentation des politiques de prévention des déchets.

Member States will now be obliged to provide waste-management and waste-prevention plans, focusing policymakers at EU, national and local level on prevention, thereby triggering an increase in waste-prevention policies.


— vu la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux enfants, désormais fixée du 8 au 10 mai 2002,

– noting the reconvened Special Session on Children of the United Nations General Assembly from 8-10 May 2002,


– vu la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux enfants, désormais fixée du 8 au 10 mai 2002,

- noting the reconvened Special Session on Children of the United Nations General Assembly from 8 – 10 May 2002,


w