Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'ont ni travaillé assez longtemps » (Français → Anglais) :

Cependant, les personnes qui ont depuis longtemps des problèmes de santé mentale n'ont probablement jamais travaillé assez longtemps pour avoir de l'assurance-emploi et courir ce risque.

However, people with long histories of mental health problems would probably never have accumulated enough work time or Employment Insurance to be at risk.


Il n'y a eu qu'une demi-douzaine de personnes qui ont été admissibles dans notre localité parce que les autres n'ont pas gagné assez d'argent ou n'ont pas travaillé assez longtemps dans l'usine de poisson.

There were about half a dozen people who qualified for TAGS in our community because of the fact that for what they needed to qualify at the time they didn't have the money or they didn't work long enough in the fish plant.


Il n'y a eu qu'une demi-douzaine de personnes qui ont été admissibles dans notre localité parce que les autres n'ont pas gagné assez d'argent ou n'ont pas travaillé assez longtemps dans l'usine de poisson.

There were about half a dozen people who qualified for TAGS in our community because of the fact that for what they needed to qualify at the time they didn't have the money or they didn't work long enough in the fish plant.


La majorité des personnes qui auront droit à cette augmentation sont des femmes: des femmes qui, pour la plupart, n'ont ni travaillé assez longtemps pour accumuler leur propre pension de retraite ni cotisé suffisamment au Régime de pensions du Canada, des femmes qui ont occupé des emplois précaires sans avantages sociaux, des femmes dont les prestations de retraite provenant de régimes privés sont insuffisantes pour vivre, et ce, même si elles ont contribué de façon remarquable et durable à la ...[+++]

For the most part, the majority of individuals who will receive the top up are women, women who may never have worked outside the home long enough to build a retirement pension in their own name or contribute significantly to the Canada pension plan, women who have had informal precarious jobs without any social benefits, and women who reach the age of retirement without sufficient private retirement pension benefits even though they have made a huge and valuable contribution to their family, their community and to our society.


28. s'inquiète vivement de ce que, une fois de plus, le taux de chômage des jeunes demeure très élevé; constate que la situation des jeunes chômeurs est particulièrement préoccupante; invite, par conséquent, la Commission et les États membres à prendre d'urgence des mesures pour intégrer les jeunes sur le marché du travail; demande aux États membres de mettre en œuvre des mesures convenues depuis longtemps et de nouvelles mesures pour lutter contre le chômage des jeunes ...[+++]

28. Is deeply concerned that, once again, youth unemployment rates are still very high; notes that the situation of unemployed young people is particularly worrying; calls, therefore, on the Commission and the Member States to take urgent action to bring young people into the labour market; calls on the Member States to implement long-agreed or new measures with a view to tackling youth unemployment and reducing the number of young people not in employment, education or training (NEETs), taking into account the qualitative aspect of decent work that ...[+++]


Le Parlement demande un Pacte européen pour l'emploi des jeunes afin de mettre en œuvre les mesures convenues depuis longtemps et appelle à ce que de nouvelles ressources et mesures soient consacrées à la lutte contre le chômage des jeunes, par la réduction du nombre de jeunes sans emploi qui ne suivent ni études, ni formation (NEET), en tenant compte de l'aspect qualitatif d'un travail décent qui respecte pleinement les normes fon ...[+++]

Calls for a European Pact for Youth Employment to put into effect the long-agreed measures and for new resources and measures to be committed to tackling youth unemployment, reducing the number of young people not in employment, education or training (NEET) taking into account the qualitative aspect of decent work fully respecting core labour standards;


13. souligne que la situation des jeunes chômeurs est particulièrement inquiétante et que des mesures urgentes sont nécessaires; demande un Pacte européen pour l'emploi des jeunes qui mette en œuvre les mesures convenues depuis longtemps et engage de nouvelles ressources et mesures pour lutter contre le chômage des jeunes, en réduisant le nombre de jeunes sans emploi qui ne suivent ni études, ni formation (NEET), ainsi que la pauvreté parmi les jeunes, en tenant compte de l'aspect qualitatif d'un ...[+++]

13. Points out that the situation of unemployed young people is particularly worrying and that urgent action is needed; calls for a European Pact for Youth Employment to put into effect the long-agreed measures and for new resources and measures to be committed to tackling youth unemployment, reducing the number of young people not in employment, education or training (NEET) and poverty among young people, taking into account the qualitative aspect of decent work fully respecting core labour standards;


En ce qui concerne le RPC-I, certaines personnes atteintes de troubles mentaux peuvent ne pas y avoir droit parce qu'elles n'ont pas travaillé assez longtemps (il faut avoir cotisé au Régime durant quatre des six années précédentes).

With respect to CPP(D), some individuals with mental disorders may not be eligible because of an insufficiently long employment history (contributions must have been paid in four out of the last six years).


En résumé, en tant qu’institution, la Commission européenne a été retardée dans son travail de soumission de propositions de textes législatifs depuis Noël dernier. Je pense qu’elle dort depuis assez longtemps.

To sum up, the European Commission, as an institution, has, in fact, been held up in its work of submitting proposals for legislation since last Christmas, and I think it has slept for long enough now.


- (DE) Monsieur le Président, l’on parle énormément du fait que les personnes âgées seront obligées, dans le futur, de travailler plus longtemps et de leur importance particulière au sein de l’économie. En revanche, l’on n’évoque pas assez souvent le fait que, les années avançant, cette catégorie de personnes a besoin d’une aide accrue, qu’il s’agisse de l’assistance sociale ou des soins de santé.

– (DE) Mr President, much is being said about how older people will, in future, have to work for longer and about their special significance in terms of the economy, but far too little about how, with advancing years, they need more help and more social and health care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ont ni travaillé assez longtemps ->

Date index: 2023-04-01
w