Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «convenues depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est convenu depuis longtemps, non seulement au Canada mais dans les autres démocraties libérales, que les droits acquis ne peuvent être abrogés sans le consentement des personnes touchées, et ce consentement n'existe pas manifestement dans ce cas.

It is a longstanding convention not only in Canada but in other liberal democracies that acquired rights cannot be abrogated without the consent of those affected, and that consent does not demonstrably exist in this case.


Les gouvernements fédéral et provinciaux ont convenu depuis longtemps de partager les frais d'application de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents.

The federal government and the provincial governments agreed a long time ago that they would divide the cost of administering the Young Offenders Act.


Le Parlement demande un Pacte européen pour l'emploi des jeunes afin de mettre en œuvre les mesures convenues depuis longtemps et appelle à ce que de nouvelles ressources et mesures soient consacrées à la lutte contre le chômage des jeunes, par la réduction du nombre de jeunes sans emploi qui ne suivent ni études, ni formation (NEET), en tenant compte de l'aspect qualitatif d'un travail décent qui respecte pleinement les normes fondamentales du travail.

Calls for a European Pact for Youth Employment to put into effect the long-agreed measures and for new resources and measures to be committed to tackling youth unemployment, reducing the number of young people not in employment, education or training (NEET) taking into account the qualitative aspect of decent work fully respecting core labour standards;


28. s'inquiète vivement de ce que, une fois de plus, le taux de chômage des jeunes demeure très élevé; constate que la situation des jeunes chômeurs est particulièrement préoccupante; invite, par conséquent, la Commission et les États membres à prendre d'urgence des mesures pour intégrer les jeunes sur le marché du travail; demande aux États membres de mettre en œuvre des mesures convenues depuis longtemps et de nouvelles mesures pour lutter contre le chômage des jeunes etréduire le nombre de jeunes sans emploi qui ne suivent ni études, ni formation (NEET), en tenant compte de l'aspect qualitatif d'un travail décent qui respecte plein ...[+++]

28. Is deeply concerned that, once again, youth unemployment rates are still very high; notes that the situation of unemployed young people is particularly worrying; calls, therefore, on the Commission and the Member States to take urgent action to bring young people into the labour market; calls on the Member States to implement long-agreed or new measures with a view to tackling youth unemployment and reducing the number of young people not in employment, education or training (NEETs), taking into account the qualitative aspect of decent work that fully respects core labour standards;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. souligne que la situation des jeunes chômeurs est particulièrement inquiétante et que des mesures urgentes sont nécessaires; demande un Pacte européen pour l'emploi des jeunes qui mette en œuvre les mesures convenues depuis longtemps et engage de nouvelles ressources et mesures pour lutter contre le chômage des jeunes, en réduisant le nombre de jeunes sans emploi qui ne suivent ni études, ni formation (NEET), ainsi que la pauvreté parmi les jeunes, en tenant compte de l'aspect qualitatif d'un travail décent qui respecte pleinement les normes élémentaires du travail;

13. Points out that the situation of unemployed young people is particularly worrying and that urgent action is needed; calls for a European Pact for Youth Employment to put into effect the long-agreed measures and for new resources and measures to be committed to tackling youth unemployment, reducing the number of young people not in employment, education or training (NEET) and poverty among young people, taking into account the qualitative aspect of decent work fully respecting core labour standards;


2. souligne que les chefs d'État et de gouvernement ont convenu une fois de plus en juin 2014 (ainsi que lors du Conseil européen extraordinaire d'août 2014) qu'il fallait investir et préparer les économies des États membres à l'avenir en répondant aux besoins, essentiels pour l'Union, qui existent depuis longtemps en matière d'investissement dans les infrastructures de transport, d'énergie et de télécommunications (dont l'achèvement du marché unique du numérique pour 2015) ainsi que dans le domaine de l'efficacit ...[+++]

2. Highlights that Heads of States and Governments agreed once more in June 2014 (reiterated at the special meeting of the European Council in August 2014) on the need to invest and prepare Member States’ economies for the future by addressing overdue investment needs in transport, energy and telecom infrastructure (including the completion of the digital single market by 2015) of Union significance as well as in energy efficiency, innovation and research, and skills; recalls the unquestionable role of the European Union budget in achieving these political objectives;


2. souligne que les chefs d'État et de gouvernement ont convenu une fois de plus en juin 2014 (ainsi que lors du Conseil européen extraordinaire d'août 2014) qu'il fallait investir et préparer les économies des États membres à l'avenir en répondant aux besoins, essentiels pour l'Union européenne, qui existent depuis longtemps en matière d'investissement dans les infrastructures de transport, d'énergie et de télécommunications (dont l'achèvement du marché unique du numérique pour 2015) ainsi que dans le domaine de ...[+++]

2. Highlights that Heads of States and Governments agreed once more in June 2014 (reiterated at the special meeting of the European Council in August 2014) on the need to invest and prepare Member States’ economies for the future by addressing overdue investment needs in transport, energy and telecom infrastructure (including the completion of the digital single market by 2015) of Union significance as well as in energy efficiency, innovation and research, and skills; recalls the unquestionable role of the European Union budget in achieving these political objectives;


Les principales personnalités politiques de toutes nos provinces et le public canadien ont convenu depuis longtemps que le pays ne restera pas uni à l'encontre de la volonté clairement exprimée des Québécois.

The leading political figures of all our provinces and the Canadian public have long agreed that the country will not be held together against the clear will of Quebecers.


Les éditeurs visés par nos licences ont convenu depuis longtemps de certaines dispositions qui sont maintenant intégrées à la Loi sur le droit d'auteur. Nous avons donc des preuves pour montrer que, lorsque ce type de régime stable est en place, il est possible de conclure des accords qui sont avantageux tant pour les détenteurs de droits que pour les consommateurs.

Publishers in our licences have long agreed on some of the provisions that are now finding their way into the Copyright Act, so we have evidence to show that in fact when there is this kind of stable regime, it is possible to come to agreements where there is benefit both for the rights holders and for the consumers.


Les principales personnalités politiques de toutes nos provinces et le public canadien ont convenu depuis longtemps que le pays ne restera pas uni à l'encontre de la volonté clairement exprimée des Québécois.

The leading political figures of all the provinces and indeed the Canadian public have long agreed that this country will not be held together against the will of Quebeckers clearly expressed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convenues depuis longtemps ->

Date index: 2024-04-11
w