Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'investissons pas nous perdrons réellement " (Frans → Engels) :

Je veux dire que si nous n'investissons pas nous perdrons réellement tous nos scientifiques.

This is the statement I want to make. And that's when we're really going to lose our scientists if we don't invest.


Je ne pense pas réellement que le budget européen soit axé sur l’avenir; nous investissons encore trop dans les politiques agricoles traditionnelles et trop peu dans l’éducation, le développement et la recherche.

I do not actually think that the European budget is focussed on the future; we are still investing too much in traditional agricultural polices and too little in education, development and research.


Si la révision à mi-parcours entraîne réellement l’abandon de la modification du transfert modal, nous perdrons de la crédibilité aux yeux de la population.

If the mid-term review really does entail the abandonment of the ‘modal shift’ change, we will lose credibility in the eyes of the public.


Monsieur le Président, tout comme le gouvernement, ce que je tiens à garantir, c'est que les Canadiens obtiennent le maximum pour l'argent qu'ils dépensent et que tous les programmes dans lesquels nous investissons aident réellement les gens qui en ont besoin, sans aller au-delà des objectifs fixés.

Mr. Speaker, what I want and what the government wants to ensure is that all Canadians get the best value for their dollars and that any programs that we invest in really do help the people who need it and they do not go beyond that but serve the purpose for which they were intended.


Combien de ces brochures sont réellement lues et dans quelle mesure investissons-nous dans l’internet, qui est l’outil de prédilection utilisé par la jeunesse et la jeune génération pour effectuer des recherches sur n’importe quel sujet?

How many of these brochures are really read and how much do we invest in the Internet, because this is where young people and the younger generation look for information on just about everything?


Si nous investissons uniquement dans les collectivités, que ferons-nous avec tous ces couples anglais-français lorsque nous les perdrons?

If we invest only in the communities, what will we do with all these English-French couples when we lose them?


Nous croyons que la demande et la volonté des Canadiens vont se traduire par des ententes qui, pour la première fois, vont nous permettre d'affirmer fièrement en tant que société canadienne que nous investissons réellement dans l'avenir, que nous répondons aux besoins des enfants et des jeunes appelés à devenir les contribuables de demain, ceux-là mêmes qui vont soutenir nos régimes de retraite et de soins de santé et qui vont s'assurer que nous jouissons des réductions fiscales souhaitées par ...[+++]

We think there is definitely an appetite there and a demand on the part of the Canadian public that will lead to agreements and that will, for the first time, enable us to hold our heads high as a Canadian society and say that we are really investing in our future, that we are really providing for the children and youth who will be the taxpayers of the future, who will be supporting our pension plans and our health plans and who will be assuring that we do have those tax cuts a lot of people want—by enabling us to ...[+++]


Ce que cela signifie réellement, c'est que nous investissons dans l'équipement et la technologie dès qu'ils sont disponibles et que nous les mettons en place.

Maybe just to read a bit more into that, what that really signifies is that we are investing in machinery, equipment, and technology as soon as it's available and taking it up and putting it in place.


w