Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rétrospective 1986 «Nous bâtissons l'avenir»

Vertaling van "l’avenir nous investissons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cohésion sociale et mondialisation de l'économie : ce que l'avenir nous réserve

Societal Cohesion and the Globalising Economy: What Does the Future Hold?


Rétrospective 1986 «Nous bâtissons l'avenir»

1986 In Review Building the Future


Célébrons le passé... Préparons-nous à affronter l'avenir.

Celebrating the past... Challenging the future
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par notre contribution de 25 millions d'euros, et en coopération avec nos partenaires internationaux et locaux, nous investissons dans un avenir meilleur dans lequel les femmes et les filles soient pleinement respectées et protégées».

Through our €25 million contribution, and in cooperation with our international and local partners, we are investing in a brighter future that fully respects and protects all women and girls".


Le président Juncker a déclaré: «Chaque euro que nous investissons dans le programme Erasmus+ est un investissement dans l'avenir — l'avenir d'un jeune et de notre idée européenne.

President Jean-Claude Juncker said: "Every euro that we invest in Erasmus+ is an investment in the future — in the future of a young person and of our European idea.


Aujourd'hui, en investissant dans le présent et l'avenir du pays et de ses citoyens, nous investissons dans notre propre présent et notre propre avenir».

Today, investing in the present and future of Tunisia and of Tunisians, we are investing in our own present and future".


Nous ne pouvons, en effet, préserver et renforcer notre modèle que si nous investissons dans les secteurs d’avenir: énergie verte, nanotechnologies, biotechnologies, etc.

Indeed, we can only preserve and strengthen our model if we invest in growth sectors: green energy, nanotechnologies, biotechnologies, and so on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous n’investissons pas dans les personnes, nous n’aurons pas d’avenir en Europe.

If we do not invest in people, we will not have a future in Europe.


Je ne pense pas réellement que le budget européen soit axé sur l’avenir; nous investissons encore trop dans les politiques agricoles traditionnelles et trop peu dans l’éducation, le développement et la recherche.

I do not actually think that the European budget is focussed on the future; we are still investing too much in traditional agricultural polices and too little in education, development and research.


Nous investissons dans un avenir où - du moins l’espérons-nous - l’Europe pourra contribuer à la résolution d’une situation qui est extrêmement ardue sur le plan politique et humain.

We are investing in a future in which – or so we hope – Europe will be able to do its bit in resolving a situation that is, in political and human terms, extremely difficult.


Nous investissons dans un avenir où - du moins l’espérons-nous - l’Europe pourra contribuer à la résolution d’une situation qui est extrêmement ardue sur le plan politique et humain.

We are investing in a future in which – or so we hope – Europe will be able to do its bit in resolving a situation that is, in political and human terms, extremely difficult.


Si nous n'investissons pas dans l'avenir nous prendrons du retard.

If we do not invest in the future we shall fall behind.


Au titre de Cultivons l'avenir, nous investissons plus d'argent dans l'innovation, de l'idée à l'invention, jusqu'au marché de la consommation.

With growing forward, we are putting more investment in innovation, from idea to invention to consumer.




Anderen hebben gezocht naar : rétrospective 1986 nous bâtissons l'avenir     l’avenir nous investissons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’avenir nous investissons ->

Date index: 2025-01-13
w