Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'avez pas soulevé cette question—nous aimerions évidemment " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est des outils de travail—et je sais que vous n'avez pas soulevé cette question—nous aimerions évidemment que le gilet pare-balles fasse automatiquement partie de l'uniforme, ce qui n'est pas le cas actuellement.

In terms again of tools—and I know you didn't bring up the issue of tools—we certainly would like to see the bulletproof vest be a standard issue of the uniform.


Pour revenir au point que vous avez soulevé précédemment, si Mike Harris s'intéresse à cette question, on peut évidemment dire que vous à Ottawa ne faites pas votre travail—et c'est vrai jusqu'à un certain point—mais je pense qu'on peut dire qu'en Ontario, il nous faut examiner nos lois.

To go back to the point that was asked earlier, if Mike Harris is concerned about this issue, one possibility is to say that you people in Ottawa aren't doing your job—and there's some truth to that—but I think we could say that we in Ontario need to look at our legislation.


Jje soulève cette question—c'est évidemment une mesure que nous devrions prendre rapidement—parce que nous devrions réviser le régime d'AE de manière à pouvoir encourager les migrations interprovinciales en direction de marchés du travail plus prometteurs.

The reason I'm bringing it up here and obviously it's something we should be doing quickly is that we should revise EI so that we can increase the incentive for interprovincial migration to more promising labour markets.


Nous avons posé cette question à de multiples reprises sans jamais obtenir de réponse: avez-vous l’intention de soulever la question de l’interdiction inacceptable, pour les patients atteints du VIH, de se rendre aux États-Unis?

We have asked this a number of times and never got an answer: do you intend to raise the issue of the unacceptable travel ban to the United States for HIV patients?


Nous avons posé cette question à de multiples reprises sans jamais obtenir de réponse: avez-vous l’intention de soulever la question de l’interdiction inacceptable, pour les patients atteints du VIH, de se rendre aux États-Unis?

We have asked this a number of times and never got an answer: do you intend to raise the issue of the unacceptable travel ban to the United States for HIV patients?


Nous aimerions en effet avancer de façon significative sur cette question d’ici la fin de l’année, mais nous dépendons aussi évidemment dans une certaine mesure des initiatives que la Commission souhaite présenter pour nous permettre de le faire.

We would in fact like to make further significant progress on this matter by the end of the year, but we are also obviously dependent to some extent on the initiatives the Commission wishes to present to allow us to do so.


Mme la baronne Ludford a déjà soulevé cette question. Vous avez certainement eu des contacts avec le maire de Strasbourg; bon nombre d’entre nous lui ont écrit.

You have no doubt been in touch with the mayor of Strasbourg; many of us have written to the Mayor of Strasbourg.


La Commission entend élaborer un rapport sur cette question l’année prochaine ; nous aimerions évidemment profiter des opportunités qui nous sont offertes par des instruments de soutien à notre stratégie tels que le sixième programme-cadre de recherche et de développement ainsi que par celui qui succédera au programme-cadre d'énergie.

The Commission intends to produce a report on this issue next year; of course, we would like to use the opportunities offered by the Sixth research and development framework programme and the successor to the energy framework programme as instruments for supporting our strategy.


Une organisation comme la nôtre aimerions pouvoir soulever une question, par exemple, pour dire : « Nous sommes préoccupés par cette situation » Si le mécanisme de plainte ou de surveillance pouvait dire : « Nous allons dépêcher des gens pour enquêter.

We, an organization like ours, would like to be able to raise an issue, for example, to say, ``We're concerned about this happening,'' If the complaints mechanism or oversight mechanism could then say, ``We will send in some people to investigate.


Étant donné que cela fait 20 ans — comme vous l'avez dit, chef — que la Cour suprême a statué sur cette question, et comme les groupes de femmes et le comité sénatorial ont soulevé la question des BIM, si nous retirions le projet de loi S-4, comment pourrions-nous protéger les femmes vivant dans les réser ...[+++]

Given that there has been, as you testified, chief, 20 years since the Supreme Court ruled, and given that women's groups and the Senate committee have raised this issue of MRP, if we were to withdraw Bill S-4, how would you see women on reserves being protected in the next 10 years until bands have time to get their MRP policy together?


w