Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question—nous aimerions évidemment " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est des outils de travail—et je sais que vous n'avez pas soulevé cette question—nous aimerions évidemment que le gilet pare-balles fasse automatiquement partie de l'uniforme, ce qui n'est pas le cas actuellement.

In terms again of tools—and I know you didn't bring up the issue of tools—we certainly would like to see the bulletproof vest be a standard issue of the uniform.


Bref, nous aimerions évidemment qu'il y ait plus de fonds. Cela répond-il à votre question?

Does this answer your question?


Nous aimerions en effet avancer de façon significative sur cette question d’ici la fin de l’année, mais nous dépendons aussi évidemment dans une certaine mesure des initiatives que la Commission souhaite présenter pour nous permettre de le faire.

We would in fact like to make further significant progress on this matter by the end of the year, but we are also obviously dependent to some extent on the initiatives the Commission wishes to present to allow us to do so.


Évidemment, nous aimerions poser des questions sur d'autres aspects du gouvernement actuel qui laissent à désirer, mais nous avons, envers les contribuables canadiens, le devoir de rétablir l'obligation de rendre compte.

Of course we would love to be asking questions on other areas of this government's failures, but we must give accountability back to the Canadian taxpayers.


Ce ne sont évidemment que quelques-unes des nombreuses questions que nous aimerions examiner avec le comité, et nous avons hâte de savoir quels sont les points qui vous semblent prioritaires, et je crois qu'ils sont bien différents.

These of course are only a few of the many questions that we would like to consider with the committee, and we are certainly looking forward to learning which are the priority areas of concern from your point of view, and I think they're quite different.


La Commission entend élaborer un rapport sur cette question l’année prochaine ; nous aimerions évidemment profiter des opportunités qui nous sont offertes par des instruments de soutien à notre stratégie tels que le sixième programme-cadre de recherche et de développement ainsi que par celui qui succédera au programme-cadre d'énergie.

The Commission intends to produce a report on this issue next year; of course, we would like to use the opportunities offered by the Sixth research and development framework programme and the successor to the energy framework programme as instruments for supporting our strategy.


Nous aimerions aborder ce matin un certain nombre de questions précises avec le comité. Tout d'abord, évidemment, il est impossible d'aborder la question de l'OMC aujourd'hui sans parler de la décision récente concernant le Programme de partenariats technologiques.

We have a number of specific issues we would like to bring to the committee's attention this morning, and first of course is that it's impossible to discuss the WTO today without making reference to the recent ruling regarding the Technology Partnerships Canada program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question—nous aimerions évidemment ->

Date index: 2021-11-10
w