Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Nous aimerions recevoir
Nous aimerions savoir!

Traduction de «nous aimerions évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous essayons d'inciter les gens à revenir dans la région et nous aimerions évidemment qu'ils soient plus nombreux à élire domicile chez nous étant donné que comme l'indiquent les statistiques qui figurent dans notre mémoire, nous avons perdu une bonne part de notre population, notamment chez les jeunes.

We try to encourage people to return to the region and we certainly would like to see more people come into the region, to call it home, because as you can see from the numbers, which are attached to the brief, we have lost a sizeable proportion of our population, particularly the youth category.


Nous aimerions évidemment que ce soit légal, par précaution, mais nous voyons les choses sous le même angle, sauf que c'est une mesure à court terme qui va cesser, parce que nous, en tant qu'association et en tant qu'industrie, ne croyons pas à cela.

Sure, we'd like to go through legal, just to make sure, obviously, but we see this in the same vein, except that we see it as a short-term measure. Then we would stop it. because we, as an association, as an industry, do not believe in that.


Nous aimerions évidemment voir augmenter les ressources, mais la vérité, c’est, comme je l’ai dit, que la capacité d’absorption de nos partenaires est très souvent limitée, et leur donner plus de ressources financières ne rendra pas les programmes plus efficaces ou les résultats plus rapides ou plus visibles.

We would obviously like to see an increase in resources too, but the truth is, as I have said, that our partners’ absorption capacity is very often limited, so giving them more financial resources will not make the programmes more effective or the results quicker or more visible.


Si la Commission a des solutions de rechange, nous aimerions évidemment savoir lesquelles et quel est leur calendrier.

If the Commission does have any alternatives, we should of course like to know what they are and what their time horizon is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aimerions évidemment qu'il fonctionne encore mieux.

If we can encourage people to save for their own education, that's a good thing.


Nous aimerions en effet avancer de façon significative sur cette question d’ici la fin de l’année, mais nous dépendons aussi évidemment dans une certaine mesure des initiatives que la Commission souhaite présenter pour nous permettre de le faire.

We would in fact like to make further significant progress on this matter by the end of the year, but we are also obviously dependent to some extent on the initiatives the Commission wishes to present to allow us to do so.


Nous aimerions constituer un groupe de travail avec des représentants des partenaires Euromed et d'autres partenaires sociaux afin d'étudier plus en détail la situation de l'emploi et les besoins du marché du travail, et de développer ainsi des actions de formation à l'intention des travailleurs migrants avant qu'ils ne migrent, d'étudier la possibilité de rendre le portail de l'Union européenne accessible à tous les partenaires Euromed dans le domaine de la migration et de l'emploi, et de créer des centres de gestion de la recherche d'emploi et d'information dans les pays Euromed, le tout conformément aux compétences nationales dans ce doma ...[+++]

We should like to set up a working group with representatives from the Euromed partners and other social partners in order to study in greater depth the labour situation and the needs of labour markets, to develop training actions for migrant workers before they migrate, to study the possibility of making the European Union portal accessible to all Euromed partners in the area of migration and employment, and to create job search management and information centres in the Euromed countries, naturally in accordance with national competences in this area.


M. Jim Laws: Nous aimerions évidemment que cet objectif soit atteint le plus tôt possible.

Mr. Jim Laws: We of course would like that to happen as soon as possible.


Nous aimerions évidemment que les Américains y participent mais ils ne le veulent pas.

We would obviously like the Americans to participate, but they do not want to.


La Commission entend élaborer un rapport sur cette question l’année prochaine ; nous aimerions évidemment profiter des opportunités qui nous sont offertes par des instruments de soutien à notre stratégie tels que le sixième programme-cadre de recherche et de développement ainsi que par celui qui succédera au programme-cadre d'énergie.

The Commission intends to produce a report on this issue next year; of course, we would like to use the opportunities offered by the Sixth research and development framework programme and the successor to the energy framework programme as instruments for supporting our strategy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aimerions évidemment ->

Date index: 2024-07-04
w