Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'auront pas eue depuis très " (Frans → Engels) :

C'est la meilleure nouvelle que les grandes villes n'auront pas eue depuis très longtemps.

This is the best news that large cities will have heard in a long time.


22. souligne que l'Agence doit finaliser la signature des protocoles d'accord sur l'indépendance de l'évaluation scientifique, modifier les procédures internes en conséquence et mettre à jour la base de données des experts; prend acte de la réponse de l'Agence, qui déclare que des protocoles d'accord sur l'indépendance de l'évaluation scientifique ont été signés depuis octobre 2011 et que la base de données des experts a été actualisée afin que l'on puisse y transférer directement les déclarations électroniques d'intérêts; appelle l ...[+++]

22. Emphasises that the Agency needs to finalise the signing of MoUs on the independence of scientific evaluation, to amend internal procedures correspondingly, and to update the experts' database; takes note of the Agency's reply that MoUs on the independence of scientific evaluation have been signed as of October 2011 and that the experts' database was updated to allow for the direct uploading of the electronic declarations of interest into the database; calls on the Agency to inform the discharge authority of the status of implementation of these measures by 30 June 2012; also invites the IAS to inform the discharge authority when ...[+++]


La réponse que je donne à votre question préliminaire est évidemment une réponse très large sur vingt-sept pays membres parce que nous devons avoir des politiques cohérentes, nous devons avoir des politiques de stabilité monétaire et budgétaire, des politiques de relance, et il est vrai que certains auront manifestement, en fonction de leur état d’endettement, en fonction de leur dette ...[+++]

My answer to your first question is obviously a very broad one covering 27 Member States, because we must have consistent policies, we must have monetary and budgetary stability policies, and recovery policies. Furthermore, it is fair to say that some will, of course, have more difficulties than others, depending on their level of debt, depending on their annual debt in the last two or three years and since the beginning of the recession.


Cela me rappelle la discussion que nous avons eue en 1997 lors du dépôt du premier budget équilibré depuis très longtemps.

It reminds me of the discussion we had in 1997 when we had the first balanced budget in a very long time.


L'hon. Roy Cullen: Monsieur le Président, je sais que le député de Cambridge n'est pas ici depuis très longtemps, mais je suis sûr que les électeurs de sa circonscription auront l'occasion de repenser leur choix la prochaine fois qu'ils enverront un député à Ottawa.

Hon. Roy Cullen: Mr. Speaker, I know the member from Cambridge is still somewhat of a rookie, but I am sure the voters of Cambridge will have a chance to reconsider their choice when they send a member here to Ottawa.


Le contenu du rapport d'initiative se fonde très largement sur les réunions que votre rapporteur a eues avec des parlementaires nationaux depuis le début de 1996.

The contents of the own initiative report are very much based on the meetings your rapporteur has had with national parliamentarians since the beginning of 1996.


Vous êtes, depuis lors, au centre de la tourmente qui s’est abattue au Proche-Orient et ne s’est pas calmée. Les prochaines semaines, les prochains mois vont être décisifs pour l’avenir du peuple palestinien, tout comme pour le peuple israélien, et ils auront par ailleurs un impact très important dans toute la région et, ...[+++]

You have been in the eye of the storm ever since, because the storm is still raging in the Middle East, and these weeks and months are, and will be, decisive for the future of the Palestinian people and for the Israeli people, and they will also have a very significant impact on the whole region, and consequently also on the European Union.


Vous serez peut-être surpris de m'entendre dire qu'il y a un certain nombre de raisons donnant à penser que, lorsque nous examinerons la situation en rétrospective, nous conclurons que nos discussions sur le projet de loi C-20 ont été parmi les plus valables que nous ayons eues depuis très longtemps.

It may surprise you to hear that I believe there are a number of reasons to think that when we look back we shall conclude that our discussion on Bill C-20 was one of the most useful we have had in a very long time.


Sauf que, et je pense qu'il est important de le savoir afin de pouvoir juger, dans les prochaines années, l'action du gouvernement, si, effectivement, on remettra aux provinces une partie très significative des 42 milliards de coupures qu'il y a eues depuis le début des années 1990.

I think, however, that it is important to know this, and it is important to be able to judge what actions the government will be taking in future years, whether a very significant portion of the $42 billion that have been cut in transfer to the provinces since the early 1990s will be reinstated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'auront pas eue depuis très ->

Date index: 2023-10-27
w