Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ayons eues " (Frans → Engels) :

D’après mon expérience - et j’appartiens au quartet depuis de longues années maintenant puisque j’ai participé à sa création -, je considère que la réunion du quartet de mercredi dernier à Berlin compte assurément parmi les réunions les plus importantes que nous ayons eues jusqu’ici.

I believe that the meeting of the Quartet last Wednesday in Berlin was, in my experience – and we have belonged to the Quartet for many years since I participated in setting it up – surely one of the most important meetings we have held so far.


La dernière CIG est sans doute la négociation la plus opaque sur le traité que nous ayons jamais eue.

The last IGC represents the most secretive negotiations on a treaty we have ever seen.


C'est la période des questions la plus calme que nous ayons eue depuis un mois et beaucoup de questions ont pu être posées.

It is the quietest one we have had in a month and we got through a lot of questions.


Cette liste de rapports et d’amendements est la plus longue que nous ayons eue à voter au cours d’une même séance depuis cinq ans. Votre plus grande coopération me sera donc nécessaire.

This combination of reports and amendments is the largest single voting session we have had in the last five years, so I will need your fullest cooperation.


Ce doit être la meilleure chance que nous ayons jamais eue et, au nom du groupe ALDE, je tiens à remercier la présidence luxembourgeoise et vous-même de nous avoir amenée jusque-là.

This must be the best chance we have ever had and, on behalf of the ALDE Group, I would like to thank the Luxembourg presidency and you for getting us this far.


Vous serez peut-être surpris de m'entendre dire qu'il y a un certain nombre de raisons donnant à penser que, lorsque nous examinerons la situation en rétrospective, nous conclurons que nos discussions sur le projet de loi C-20 ont été parmi les plus valables que nous ayons eues depuis très longtemps.

It may surprise you to hear that I believe there are a number of reasons to think that when we look back we shall conclude that our discussion on Bill C-20 was one of the most useful we have had in a very long time.


Rappelez-vous que la seule indication que nous ayons eue est que les troupes dont le déploiement dans cette partie du monde est discuté dans les circonstances actuelles seraient confinées dans un rôle de maintien de la paix.

Please remember that the only indication that we have had is that any troops deployed to the part of the world we are discussing, under the present conditions, would be in a peacekeeping role.


Aucun ministre des Finances provincial ne nous a encore répondu. La seule réponse que nous ayons eue nous est venue du Provincial Treasurer de l'Île-du-Prince-Édouard.

We did not hear back from any of the provincial finance ministers with the one exception, and that was the provincial treasurer of Prince Edward Island.


Fort de ma grande expérience de ce Parlement et des affaires européennes, j'en suis arrivé à la conclusion que les choses n'ont cessé de s'améliorer et que 1998 a été une des meilleures années que nous ayons eues.

I have come to the conclusion, having had a lot of experience in Parliament and with European affairs, that things have been steadily improving and that 1998 was one of the best performances we had.


Cependant, si l'on veut parler des bases de l'économie canadienne, disons que nous avons la croissance la plus forte que nous ayons eue en plusieurs décennies et la plus forte des pays du G7.

However, if one wants to talk about the fundamentals of the Canadian economy, we have the strongest growth we have had in decades, in fact the strongest growth of any of the G-7 countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons eues ->

Date index: 2023-05-21
w