Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même temps nous devons également garder clairement " (Frans → Engels) :

La Commission est déterminée à continuer de faciliter la mobilité de la main-d’œuvre en Europe, mais, dans le même temps, nous devons veiller à ce que le système soit équitable pour tous et à ce qu'il soit également perçu comme tel par les citoyens».

The Commission is committed to further facilitating labour mobility in Europe, however at the same time we need to ensure that the system is fair for all, and that it is also perceived as fair by the citizens".


Dans le même temps, nous devons également garder clairement à l’esprit que le droit d’asile fait également l’objet d’abus. Par conséquent, pour faire de la place aux personnes vraiment persécutées, nous devons décourager les demandes clairement non fondées.

At the same time, we must be clear in our own minds about the evident fact that the right of asylum is also misused, and so, in order to make room for people who really are persecuted, we have to deter manifestly unfounded applications.


Mais dans le même temps, nous devons également considérer le revers de la médaille, comment nous faisons les choses et comment le traité changera notre manière de faire les choses; comment nous pouvons devenir plus efficaces dans la prise de décision et avancer dans l'agenda politique et les priorités de cette Union européenne.

But, at the same time, we must also look at the other side of the coin, how we do things and how the Treaty will change the way we do things; how we can become more effective in taking decisions and furthering the political agenda and the priorities of this European Union.


En même temps, nous devons également nous parler en toute franchise.

At the same time, we also have to talk frankly to them.


Dans le même temps, nous devons également nous montrer constructifs en essayant d’aider la Chine à avancer sur la longue route qui mène à la démocratie.

At the same time, we must also be constructive in trying to help China travel the long road towards democracy.


Je comprends tous ces problèmes, et ils sont très importants, et il nous faut nous montrer des leaders dans tout cela, mais en même temps, nous devons garder à l'esprit le très important impératif environnemental.

I understand all these issues, and they're very important, and we have to take the lead on that, but at the same time, we have to keep in mind the very important environmental imperative.


Mais en même temps, nous devons également faire en sorte que les Canadiens pourront avoir individuellement accès aux meilleurs produits que le monde a à offrir, ici même, dans leur propre pays, sans quoi ils ne soutiendront pas le système (1710) Merci beaucoup de m'avoir accordé votre attention pendant tout ce temps.

At the same time, we must always ensure that individual Canadians have access to the best the world has to offer here in their own country. Otherwise, they won't support the system (1710) Thank you very much for your time and attention.


Dans un même temps, nous devons également nous assurer que l'opinion publique en Occident et ailleurs comprend et apprécie les raisons pour lesquelles nous devons nous préparer à intervenir pour la défense des intérêts internationaux.

Equally, we must also ensure that public opinion in the West and elsewhere understands and appreciates why we must be prepared to take action in defence of the international interest.


Il est très important de s'assurer en ce moment que le mandat continue à sauver la position des réfugiés, mais, en même temps, nous devons également encourager le mouvement de réfugiés afin de solutionner le problème.

If is very important to ensure now that the mandate is still to protect the refugees, but we must also encourage the movement of refugees in order to solve the problem.


Nous devons également garder à l'esprit que, si les États-Unis ont de tels excédents budgétaires, c'est qu'ils n'ont pas non plus le même niveau de sécurité sociale que nous avons au Canada, ni le même régime de santé, par exemple, ce qui compte pour beaucoup.

We also have to realize that with the surplus in the States, they don't have the same social security we have here in Canada, or the health system and so on, and that makes a big difference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps nous devons également garder clairement ->

Date index: 2021-12-31
w