Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même si nous tenons pleinement » (Français → Anglais) :

Il existe désormais une Charte des droits fondamentaux juridiquement contraignante, dont nous tenons pleinement compte dans toutes les propositions législatives et politiques de la Commission.

Today we have a legally binding Charter of fundamental rights, which we mainstream in all Commission legislative proposals and policies.


En résumé, nous pouvons vous démontrer que les aspects juridiques formels ont été respectés, qu'il en a été de même de la procédure et que le candidat répond aussi pleinement à nos attentes en matière de qualifications.

In short, we can demonstrate that due account was taken of the rules, that the procedure complied with these rules and that the candidate also possesses all the qualifications sought.


Enfin, même si nous tenons à ce que nous estimons être la bonne interprétation de la jurisprudence de la Cour, la directive apporterait toutefois une forte valeur ajoutée en clarifiant les droits des patients, en leur apportant les informations nécessaires et en garantissant une interprétation uniforme et donc une application universelle et conforme de la jurisprudence dans tous les États membres de l'Union européenne.

Lastly, even if we keep to what we regard as the correct interpretation of the Court’s case law, the directive would still offer great added value by clarifying the rights of patients, providing them with the necessary information and ensuring that this case law is interpreted in a uniform manner and is therefore applied universally and consistently in all the Member States of the European Union.


C’est aussi la raison pour laquelle, dans certains cas ou litiges individuels, nous tenons à faire appliquer le droit européen, mais en même temps nous tenons à ce que la nature spécifique de la culture soit prise en compte: la nécessité de maintenir et de renforcer la diversité culturelle, qui est notre héritage, notre caractéristique distinctive.

That is also why in individual cases or disputes we want European law to apply but at the same time we want the specific nature of culture to be taken into account: the need to maintain and strengthen the culture diversity that is our heritage, our distinguishing feature.


Même si nous tenons pleinement compte des nouveaux États membres, les nouveaux projets doivent cependant inclure les régions des États membres actuels qui requièrent une aide spécifique.

Although we are taking the new Member States into full consideration, the regions in the current Member States needing special support must also be included in any new plans.


Personne n’oserait réserver un tel sort aux baraquements d’Auschwitz. Nous avons donc ici deux poids, deux mesures, même si nous tenons des propos différents.

Nobody would dare to treat the barracks of Auschwitz in this way; therefore, here we have unequal opportunities as well, even if we talk differently.


Comme M. Garriga Polledo l’a dit, nous avons veillé à préserver nos domaines traditionnels, mais cette Assemblée a sous les yeux un amendement portant sur l’aide à l’Irak, lequel amendement demande 500 millions d’euros - 500 millions d’euros, alors même que nous tenons des sources publiées les plus diverses, et particulièrement des sources de la Commission elle-même, qu’il sera absolument i ...[+++]

As Mr Garriga Polledo has said, we have seen to it that our traditional areas are maintained, but this House has before it an amendment on aid for Iraq, in which EUR 500 million are asked for – EUR 500 million, even though we know from the most diverse published sources, especially the Commission’s own, that it will not in any way be possible to properly administer these EUR 500 million in Iraq next year.


En étant ouverts aux échanges et aux investissements mondiaux, nous sommes plus à même d’exploiter pleinement les avantages d’un marché unique efficace.

Openness to global trade and investment increases our ability to exploit the benefits of an effective single market.


Nous sommes ambitieux, pragmatiques et nous tenons pleinement compte des intérêts d'un groupe essentiel de pays dans la négociation, à savoir les pays en développement.

We are ambitious, pragmatic and we take full account of the interests of a vital group of countries in the negotiations the developing countries.


Dans ce même esprit, nous tenons à promouvoir la paix et le développement par-delà nos frontières, en particulier en Afrique et sur le pourtour méditerranéen.

In the same spirit we are anxious to promote peace and development beyond our borders, especially in Africa and the Mediterranean.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si nous tenons pleinement ->

Date index: 2021-03-29
w