Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous tenons pleinement » (Français → Anglais) :

Il existe désormais une Charte des droits fondamentaux juridiquement contraignante, dont nous tenons pleinement compte dans toutes les propositions législatives et politiques de la Commission.

Today we have a legally binding Charter of fundamental rights, which we mainstream in all Commission legislative proposals and policies.


Nous tenons pleinement à faire le nécessaire au mieux de nos capacités et dans le cadre de notre compétence, afin de favoriser l'épanouissement des minorités francophones et anglophones du Canada et de promouvoir la pleine reconnaissance et l'usage du français et de l'anglais dans la société canadienne.

We are fully engaged in doing what is necessary to the best of our ability and within our scope to enhance the vitality of English and French Linguistic Minority Communities in Canada and foster the full recognition and use of both official languages in Canadian society.


Nous tenons pleinement compte du cyberespace dans la planification et la conduite de nos opérations.

We are conscious of and fully accounting for that cyberspace in our operations planning and in our conduct of operations.


– (EN) Il va de soi que nous tenons ce Parlement pleinement informé.

Of course we are keeping this Parliament fully informed.


– (EN) Le groupe ECR soutient pleinement les buts et objectifs de la décision européenne de protection proposée et nous tenons à voir les victimes d’agressions, du terrorisme, de violences familiales, de traque et/ou de harcèlement protégées si et quand elles se déplacent dans l’UE.

– The ECR Group fully supports the aims and objectives of the proposed European Protection Order and we are keen to see that victims of violence, terrorism, domestic abuse, stalking and/or harassment are protected if and when they move throughout the EU.


L'aspect politique est également à prendre en compte si nous tenons à mettre pleinement en œuvre la politique énergétique de l'Europe.

The political aspect must be taken into account too if Europe’s energy policy is to be fully implemented.


Même si nous tenons pleinement compte des nouveaux États membres, les nouveaux projets doivent cependant inclure les régions des États membres actuels qui requièrent une aide spécifique.

Although we are taking the new Member States into full consideration, the regions in the current Member States needing special support must also be included in any new plans.


Nous sommes ambitieux, pragmatiques et nous tenons pleinement compte des intérêts d'un groupe essentiel de pays dans la négociation, à savoir les pays en développement.

We are ambitious, pragmatic and we take full account of the interests of a vital group of countries in the negotiations the developing countries.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, chaque année, nous tenons ce débat sur les droits de l’homme juste avant la réunion de la commission des Droits de l’homme à Genève et, chaque année, nous sommes en fait en mesure d’approuver pleinement ce que la Commission et le Conseil ont à dire.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, every year, we have this human rights debate immediately before the UN Commission on Human Rights meets in Geneva, and every year we are able, in fact, wholeheartedly to endorse what the Commission and the Council have to say.


Ces propositions s'inscrivent par ailleurs pleinement, Mesdames et Messieurs, dans la logique du discours que nous tenons depuis très longtemps.

So, Honourable Members, these ideas are completely in tune with what we have been saying for a long time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tenons pleinement ->

Date index: 2021-05-21
w