Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animé des mêmes idées
Aux vues similaires
De même esprit
De même mentalité
Groupe du Même esprit
Homodoxe
Pays animé du même esprit

Traduction de «même esprit nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aux vues similaires [ de même mentalité | de même esprit | animé des mêmes idées | homodoxe ]

like-minded


Unis dans un même cercle, dans un même esprit

Celebrate the Circle, Share the Spirit






nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous allons continuer, en gardant à l'esprit que tous les points que je viens de citer font partie d'un même accord et devront donc être agréés ensemble.

We are going to continue this work, by keeping in mind that all the points that I have just mentioned will form part of the same agreement and should therefore be agreed together.


Nous nous engageons, dans le même esprit, dans les pays de notre voisinage Sud, en particulier dans le cadre du Programme « Renforcer la réforme démocratique dans les pays du voisinage méridional » (Programme Sud), lancé en janvier 2012 par l’Union Européenne et le Conseil de l’Europe.

We are engaged in the same spirit also with our neighbours to the South in particular through the Programme “Strengthening democratic reform in the Southern neighbourhood” (South Programme), launched in January 2012 by the European Union and the Council of Europe


Si nous trouvons le même esprit constructif chez les autres partenaires, nous pourrons achever les négociations d’adhésion d’ici à la fin de cette année».

If we find the same constructive attitude with other partners, we are ready to finish accession negotiations by the end of this year".


C’était précisément dans cet esprit qu’au Parlement européen lui-même, nous avons organisé, le 3 juillet, une conférence avec le Directeur général de l’OMC, la Directrice générale de la Banque mondiale, le Directeur général de la FAO, beaucoup de parlementaires et le commissaire Louis Michel, sur cette question: «Qui va nourrir le monde?» Et dans le même esprit, nous organiserons le 28 novembre prochain une réunion de travail, toujours avec Louis Michel, sur le lien entre agriculture et développement.

It was precisely in this spirit that, on 3 July, we organised, at the European Parliament, a conference with the Director-General of the World Trade Organization, the Director-General of the World Bank, the Director-General of the Food and Agriculture Organization, many MEPs and Commissioner Louis Michel, on the question: ‘Who will feed the world?’ In the same spirit, we shall organise on 28 November a working meeting, again with Louis Michel, on the link between agriculture and development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes impatients de continuer à travailler avec tous les membres de l'OMC, dans le même esprit constructif, au cours des trois semaines qui nous séparent de la réunion de Cancun".

We look forward to continuing the work with all the WTO members, in the same constructive spirit, in the three weeks which remain before the Cancun meeting ».


Mais, en général, à l’heure de proposer ces modifications aux directives en vigueur aujourd’hui, nous partageons tous le même esprit et les mêmes objectifs.

However, in general we all agree with the spirit and objectives in terms of making these modifications to the current directives in force.


Nous proposerons des solutions qui seront dans le même esprit que ce que nous avons fait pour aboutir à ce compromis, esprit que ceux d'entre vous qui connaissent la position de la Commission en février de l'année dernière auront aisément reconnu.

We shall be proposing solutions that will be in the same spirit as what we have already done in order to achieve this compromise, a spirit which those of you who are familiar with the Commission’s position in February last year will easily have recognised.


Je souhaite que les discussions budgétaires se poursuivent dans le même esprit après le vote que vous poserez dans quelques jours et qu’un accord puisse être conclu le plus rapidement possible en novembre à propos du budget des Communautés européennes pour l’exercice 2002, un budget qui nous offrira les moyens nécessaires pour répondre aux priorités et aux défis que l’Union européenne sera appelée à relever prochainement.

It is my wish for the budgetary discussions, after you have cast your votes in a couple of days, to be continued in the same spirit and, if possible, for agreement to be reached as early as November about a budget of the European Communities for the 2002 budget year which will provide us with the resources to meet the priorities and challenges which the European Union will be facing shortly.


Et nous devons le faire parce que, en toute franchise, les Européens s'attendent à ce que ceux avec lesquels ils commercent facent preuve du même esprit d'ouverture qu'eux-mêmes.

And we need to do so, frankly, because Europeans will expect to see our own openness reciprocated by those with whom we trade.


Dans le même esprit, nous prenons note de la signature par les Etats de l'Asie du Sud-Est, à Bangkok en décembre 1995, du Traité établissant une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est, et nous accueillons avec satisfaction la signature par la Chine, les Etats-Unis, la France, le Royaume-Uni et la Russie des protocoles du Traité de Rarotonga établissant une zone exempte d'armes nucléaires dans le Pacifique Sud, ainsi que la signature, le 11 avril dernier, par les Etats Membres de l'Organisation de l'Unité africaine, du Trai ...[+++]

In the same spirit, we take note of the signature by the Southeast Asian States in December 1995, in Bangkok, of the Treaty establishing a nuclear weapon free zone in Southeast Asia, and welcome the signature by China, France, Russia, the United Kingdom and the United States of the protocols to the Treaty of Rarotonga establishing a nuclear weapon free zone in the South-Pacific as well as the signature on April 11, by Member States of the Organization for African Unity, of the Treaty of Pelindaba establishing a nuclear weapon free zone in Africa, and of its relevant Protocols by the United States ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même esprit nous ->

Date index: 2024-02-18
w