Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "même point et nous pourrions quasiment mener " (Frans → Engels) :

On n'a pas tous les mêmes points de vue, on ne s'exprime jamais de la même façon, on n'a pas nécessairement le même idéal et, même si on a le même idéal, il y a plusieurs chemins qui peuvent nous mener à un idéal quelconque.

We don't all have the same views, we don't always express ourselves the same way, we don't necessarily have the same ideals, and even if we do, there are many different ways to achieve a given ideal.


C'est extrêmement difficile, étant donné l'ampleur et la complexité de la plupart des choses qui sont exposées dans ces documents, de venir et de dire, eh bien, l'option A nous permet de faire ceci, et l'option B s'y prend autrement mais peut nous mener au même point ou ailleurs.

It's extremely difficult, realizing the size and complexity of most things that will be outlined in these documents, to come in and say, well, option A gets us to this point, and option B follows a different path and perhaps gets us to the same destination or somewhere else.


Alors, nous voulions essayer d'arriver à un point où nous pourrions travailler à améliorer la base — les éléments de base de l'éducation — sans aliéner le groupe même que nous essayions d'aider, en tentant simplement d'aller de l'avant.

So we wanted to try to get to a point where we could work towards helping to improve the basis—the basic education pieces—without alienating the group that we were trying to help by simply trying to go ahead with it.


Après un an, nous en sommes donc toujours au même point et nous pourrions quasiment mener le même débat.

So, here we are a year on, and we could almost be having the same debate.


Je pourrais réagir sur ces deux points également, et aborder aussi d’autres sujets relatifs à la Corne de l’Afrique et aux actions que nous pourrions y mener, mais le temps de parole ne me le permet pas.

I could respond on these two points also, as well as tackle other subjects relating to the Horn of Africa and to the actions that we could take there, but the speaking time prevents me from doing so.


Je pourrais réagir sur ces deux points également, et aborder aussi d’autres sujets relatifs à la Corne de l’Afrique et aux actions que nous pourrions y mener, mais le temps de parole ne me le permet pas.

I could respond on these two points also, as well as tackle other subjects relating to the Horn of Africa and to the actions that we could take there, but the speaking time prevents me from doing so.


Le fait que le traité de Rome contenait un article mentionnant expressément l’égalité de rémunération entre les hommes et les femmes et qu’après 50 ans, nous sommes toujours quasiment au même point devrait nous faire comprendre qu’il y a encore beaucoup de pain sur la planche dans ce domaine.

The fact that the Treaty of Rome contained an article expressly mentioning equal remuneration for men and women, and that the passage of 50 years has left us at almost the same point, should bring home to us the fact that on this issue a lot of work still remains to be done.


Nous en sommes au point où personne ne peut plus croire un traître mot de ce que le gouvernement peut dire de la politique économique ou financière ou de quoi que ce soit d’autre, notamment ses revirements au sujet des fiducies de revenu, question que je n’aborderai même pas. [Français] L'hon. Stephen Harper (Calgary-Sud-Ouest, PCC): Nous assistons au même genre d'échecs dans quasiment chaque do ...[+++]

[Translation] Hon. Stephen Harper (Calgary Southwest, CPC): We are witnessing the same sort of failures on just about every front.


J’estime, à ce propos, que nous devrions essayer d’impliquer plus activement les femmes elles-mêmes et que nous pourrions peut-être commencer par mettre au point certains programmes avec l’aide des femmes venues en Europe, car nos politiques relatives à la manière d’aborder leur situation dans nos propres pays ne sont pas, dans la plupart des cas, assez précises.

In this connection, I believe that we must try to involve women themselves more actively, and perhaps we should start by developing a number of programmes with the help of those women who have come to Europe, for we do not always have precise policies for tackling their status in our own countries.


Le deuxième point que je veux soulever est que je suis de ceux qui sont extrêmement inquiets de cet élargissement de l'OTAN au point où nous pourrions être impliqués dans des guerres auxquelles nous ne nous attendions même pas.

The second point I wish to raise is that I am one of those who is extremely concerned about this expansion of NATO to the point where we may be drawn into wars that we did not even expect to take place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même point et nous pourrions quasiment mener ->

Date index: 2024-11-28
w