Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même nature seront présentées " (Frans → Engels) :

Une communication sur la directive concernant les services d'investissement (DSI), et une autre sur l'application des règles de conduite en vertu de l'article 11 de la DSI, seront présentées dans les prochains mois, en même temps que des propositions de directives sur la "manipulation des marchés" et l'utilisation transfrontalière des garanties.

A Commission Communication on the Application of Conduct of Business Rules under Article 11 of the ISD and the Communication on the Investment Services Directive (ISD) will be issued in the coming months alongside proposals for directives on 'market manipulation' and on the cross-border use of collateral.


Les projets de même nature seront plus attrayants aux yeux des investisseurs privés qui auront vu les résultats de ce premier projet de démonstration.

Going forward, projects of a similar nature will be more attractive to private investors as a result of the demonstration efforts of this project.


Je crois que des mesures fiscales de cette nature seront présentées beaucoup plus régulièrement, à la lumière des remarques du bureau du vérificateur général.

I think we will see tax measures like this coming on a much more regular basis, based on the Auditor General's comments.


Par la suite, des pistes concrètes seront présentées à la mi-2012 et seront suivies de propositions législatives pour la fin de la même année.

Following this consultation, concrete options will be presented by mid 2012, followed by legislative proposals by the end of 2012.


La mesure de l'axe 2 a ainsi permis d'offrir à de jeunes chercheurs 39 compléments de formation en entreprise, et 15 autres offres de même nature seront présentées en 2003.

For example, the priority 2 measure made it possible to offer young researchers 39 supplementary training opportunities in firms, and 15 other similar offers will be made in 2003.


(7) L'adoption d'un ensemble de règles et de procédures communes pour l'introduction de restrictions d'exploitation dans les aéroports communautaires dans le cadre d'une approche équilibrée de la gestion du bruit contribuera à assurer le respect des exigences du marché intérieur car des restrictions d'exploitation de même nature seront appliquées dans des aéroports présentant des problèmes de bruit comparables.

(7) A common framework of rules and procedures for the introduction of operating restrictions at Community airports, as part of a balanced approach on noise management, will help safeguard internal market requirements by introducing similar operating restrictions at airports with broadly comparable noise problems.


Ces études seront complétées par l'analyse du contexte des politiques régionales en matière de recherche et d'innovation et la diffusion des meilleures pratiques (des synergies seront mises en place avec les initiatives de même nature en cours dans ce domaine comme par exemple RINNO) [48].

This would be completed by the analysis of the context of regional research and innovation policies and the diffusion of best practice (synergies will be developed with similar ongoing exercises in this field e.g. RINNO [48]).


La plupart des projets concernant les 14 réseaux transeuropéens (RTE) prioritaires dans le domaine des transports sont en bonne voie de réalisation et trois d'entre eux seront même terminés avant l'an 2000 : tels sont les enseignements d'un rapport de la Commission européenne sur le suivi et la mise en oeuvre des 14 projets RTE, dont les conclusions seront présentées aux chefs d'Etat et de gouvernement au Conseil européen de Cardif ...[+++]

Most of the 14 priority TransEuropean Transport Network (TENs) projects are now on track and three are due for completion by the year 2000, according to a report by the European Commission on the progress and implementation of the 14 TENs projects, the results of which will be presented to the Heads of State and Government at the European Council meeting in Cardiff on 15 and 16 June.


10. La Commission propose de donner suite au Livre vert sous la forme du présent plan d'action. Celui-ci contient des actions urgentes, pour lesquelles des propositions de la Commission seront présentées rapidement, des actions à moyen terme et des recommandations incorporées au plan d'action lui-même, à l'intention du secteur privé et des pouvoirs publics.

10. The Commission proposes to follow up the Green Paper with this action plan, which sets out activities that should be carried out as a matter of urgency and for which the Commission will submit proposals in the near future, medium-term activities, and recommendations for the private sector and the public authorities that have been incorporated into the action plan itself.


Toutefois, lorsqu'une société fait une demande d'homologation d'un produit aux États-Unis et a toutes les données disponibles, nous savons maintenant que ces mêmes données seront présentées au Canada à des fins d'homologation.

However, if a company is making a presentation for a product in the United States and has all that data available, we are now in a position very closely that the same package of data would lead to a registration decision in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même nature seront présentées ->

Date index: 2025-03-15
w