Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même genre en développant un argument qui nous paraît très logique " (Frans → Engels) :

Ces dernières années, nous avons déposé de nombreux mémoires et de nombreuses recommandations à votre comité et à d'autres du même genre en développant un argument qui nous paraît très logique: tout simplement, il en coûte davantage à notre société de mettre à l'écart les gens et de les maintenir dans le chômage que de les intégrer.

Over the past years we have presented numerous submissions and recommendations to this committee and to others that outline what we believe is a very logical argument: quite simply, it costs our society more to keep people unemployed and segregated than it does to include them.


Il découle de vos argument que nous devrions interdire les unions civiles de deux personnes du même sexe de la façon dont le gouvernement du Québec et des Conservateurs très connus qui ont comparu devant notre Comité l'ont proposé, parce que les unions civiles supposent le même genre de conséquences que ...[+++]

It follows from your arguments that we should ban civil unions of two persons of the same sex in the way that the Quebec government and high profile Tories before this committee have proposed, because civil unions entail the same kind of consequences you have described this morning.


Le problème que nous avons pour attirer ces entreprises à développer davantage de produits dans ce domaine—simili-viande de soja et autres du même genre—bien qu'ils soient très populaires.Je sais, à l'école, lorsqu'il y a des activités ou quand nous avons un barbecue, ils commandent du soja, et le soja part ...[+++]ours très rapidement et il reste des hamburgers réguliers.

The problem that we have in getting these companies to develop more products along these lines—soy meat analogues and these sorts of things—even though they're very popular— I know at the school, when the children have parents days or what have you and we have barbecues, they order in soy, and the soy are always gone and there's the regular burger left.


Nous avons réussi à amener l’Union européenne à un stade de développement où elle crée un système interne que ses citoyens trouvent de plus en plus répressif et strict, un système qui ignore les spécificités régionales, la diversité culturelle et les autres facteurs du même genre. Vue de l’extérieur par contre, elle ...[+++]

We have managed to bring this European Union to a current state of development where, internally, it is creating a system that its citizens find increasingly oppressive and stringent, that fails to take account of regionalism, cultural diversity and similar factors, and which appears weak to the outside world.


Par conséquent, nous devrons nous efforcer d’obtenir une plus grande profondeur stratégique dans la coopération financière également, parce que cela n’a pas de sens d’avoir des accords de libre-échange - avec le Mexique ou le Chili, par exemple - et d’en envisager d’autres du même genre à l’avenir, tout en n’étant pas logiques dans notr ...[+++]

It follows that we should strive after greater strategic depth in financial cooperation too, for there is no point in having free trade agreements – with Mexico or Chile, for example – and having more of their kind in mind for the future, while not being logical in our cooperation; it is just as illogical to deny the least developed countries more intensive support than that given to those that are already on their way up and can ...[+++]


De même, nous conservons une politique absolument évidente en ce qui concerne l’égalité des genres, car l’un des risques liés au développement non planifié, c’est que ce sont les femmes qui prennent dans une bien plus grande mesure soin de proche ...[+++]

Likewise, an absolutely clear policy of gender equality is being maintained, because one of the risks of unplanned development is that it is women who take responsibility, to a far greater extent, for ailing family members who, in many cases, are very old people.


Monsieur Menzie, je reconnais également que les Canadiens qui sont à l'extérieur du pays pour une raison quelconque, à cause d'un défaut dans notre Loi sur l'immigration, ne menacent pas plus la sécurité nationale que moi-même qui suis resté ici, comme je l'ai fait valoir au comité, et ce genre d'argument me paraît très contestable ...[+++]

Mr. Menzie, I also agree that the Canadians who happen to be outside of the country for some reason because of a flaw in our immigration law aren't any more of a security threat than I am who was here the whole time, and I've made that point in this committee and found that argument, that line of argument, objectionable actually.


Nous faisons de notre mieux pour respecter les contraintes étroites que nous impose le calendrier établi, même si je trouve parfois très difficile de présenter et de développer des arguments dans les limites strictes imposées par le secrétaire parlementaire.

We're doing our best to stay within the narrow constraints of these timeframes, although we find it very difficult to present and develop arguments sometimes within the narrow timeframes as mandated by the parliamentary secretary.


Je ne tiens pas à faire un commentaire politique partisan sur cette question, mais il ne fait aucun doute que nous, parlementaires européens, nous fourvoyons si nous pensons nous rapprocher du développement d'une politique étrangère et de sécurité commune ou de tout autre instrument du genre - il paraît très ...[+++]air que ce n'est pas le cas.

I do not make any partisan political point on this, but we are surely fooling ourselves as European Parliamentarians if we believe that we are anywhere near developing a common foreign and security policy or anything like it – we clearly are not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même genre en développant un argument qui nous paraît très logique ->

Date index: 2023-03-29
w