Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calendrier établi à moyenne échéance
Objectif établi par soi-même

Traduction de «calendrier établi même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
calendrier établi à moyenne échéance

medium term timetable


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[22] Un calendrier a été établi, qui prévoit l'adoption de toutes les conclusions sur les MTD d’ici à 2020, mais le niveau de mise en oeuvre des MTD dépend en grande partie des États membres, de même que, par conséquent, les réductions obtenues au moyen de la DEI.

[22] There is a timetable in place to adopt all BAT conclusions by 2020, but Member States will play a key role in determining the level of BAT, and thus the reduction delivered by the IED.


Même si plusieurs éléments sont exclus, probablement parce qu'on a besoin de plus de temps pour les étudier, nous trouvons qu'il est plus important que le projet de loi soit adopté selon le calendrier établi afin que l'examen quinquennal de la loi régissant le secteur financier demeure un principe important du Parlement.

While a number of elements are not included, possibly because more time is needed, it is more important for us that the bill be passed according to the timetable specified so that the five-year financial sector legislation review is maintained as an important principle for Parliament.


[22] Un calendrier a été établi, qui prévoit l'adoption de toutes les conclusions sur les MTD d’ici à 2020, mais le niveau de mise en oeuvre des MTD dépend en grande partie des États membres, de même que, par conséquent, les réductions obtenues au moyen de la DEI.

[22] There is a timetable in place to adopt all BAT conclusions by 2020, but Member States will play a key role in determining the level of BAT, and thus the reduction delivered by the IED.


Nous faisons de notre mieux pour respecter les contraintes étroites que nous impose le calendrier établi, même si je trouve parfois très difficile de présenter et de développer des arguments dans les limites strictes imposées par le secrétaire parlementaire.

We're doing our best to stay within the narrow constraints of these timeframes, although we find it very difficult to present and develop arguments sometimes within the narrow timeframes as mandated by the parliamentary secretary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément au calendrier établi par la Présidence luxembourgeoise, en accord avec le Parlement européen et la Commission, afin que la signature du traité d'adhésion puisse avoir lieu le 25 avril 2005 à Luxembourg, l'avis conforme du Parlement européen est prévu pour le 13 avril 2005 et la décision du Conseil devrait suivre le jour même de la signature, le 25 avril 2005.

In accordance with the timetable established by the Luxembourg Presidency, in agreement with the European Parliament and with the Commission, to enable the signature of the Treaty of Accession to take place in Luxembourg on 25 April 2005, the decision on assent of the European Parliament is planned to be taken on 13 April 2005 and the Council decision is to follow on 25 April 2005, the same day as the date of the signature.


De même, les mandataires des 34 pays qui participent au processus ont confirmé un calendrier établi pour la première fois en 1994 pour la constitution de cette ZLEA, s'engageant à boucler les négociations en janvier 2005 au plus tard, afin que l'accord puisse entrer en vigueur le 31 décembre de cette année au plus tard.

Similarly, the representatives of the 34 countries participating in the process confirmed the timetable for the establishment of the FTAA laid down for the first time in 1994, agreeing to conclude the negotiations at the latest by January 2005 so that the agreement can enter into force no later than 31 December of that year.


Comment peut-on considérer qu'il s'agit là d'une façon correcte de légiférer, alors que le Conseil de l'Union lui-même, dans un document intitulé "Évaluation des conclusions du Conseil européen de Tampere" daté du 14 novembre 2001, a établi un calendrier pour l'adoption des quatre directives qui doivent constituer la première phase du régime d'asile européen commun, calendrier qui prévoit l'adoption de la directive concernant les conditions d'accueil des demandeurs d'asile en juin 2002, celle ...[+++]

How can we accept that the legislative process is working properly when the Council itself, in a document of 14 November 2001 in which the conclusions of the Tampere European Council are assessed, has established a timetable for the adoption of the four directives which are to constitute the first stage in the common European asylum scheme, pursuant to which the directive on reception conditions for asylum applicants is to be adopted in June 2002, the directive on asylum procedures in June 2003 and the directive defining the concept of refugee in December 2003, when it would be more logical for them to be adopted in reverse order?


En même temps un calendrier pour l'examen des dispositions du règlement sous Présidences espagnole et danoise devrait être établi.

At the same time, a timetable should be drawn up for examining the provisions of the Regulation under the Spanish and Danish Presidencies, which will then be required to make drafting proposals on the texts.


En outre, le même document pressait les États membres qui n'avaient pas encore ratifié les instruments juridiques anticorruption de l'UE et du Conseil de l'Europe de faire en sorte que la ratification ait lieu rapidement, selon un calendrier clairement établi.

Furthermore, the same document urged those Member States, which had not yet ratified the relevant EU and Council of Europe anti-corruption legal instruments to ensure speedy ratification within a clear timeframe.


Le mois dernier s'est tenue une grande réunion des ministres des affaires étrangères et de la défense, la fameuse « méga » réunion au cours de laquelle les participants ont réaffirmé leur engagement à l'égard du calendrier établi pour l'Afghanistan, à un moment où, si vous vous souvenez, même le président Sarkozy et le secrétaire Panetta ont suggéré que l'on pourrait accélérer le rapatriement des troupes.

There was a strong meeting last month of foreign and defence ministers, the so-called " jumbo" meeting, reaffirming this commitment on Afghanistan to the Afghanistan timetable, at a time when, as you recall, even President Sarkozy and some things Secretary Panetta said, suggested that the timetable might be accelerated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

calendrier établi même ->

Date index: 2022-12-12
w