Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être même depuis beaucoup » (Français → Anglais) :

Ça a été une bataille en 1993, en 1994 et, en fait, elle existe même depuis beaucoup plus longtemps que ça.

This was a battle in 1993, in 1994, and in fact it has even existed much longer than that.


Cette mesure inquiète beaucoup d'étudiants étrangers et de travailleurs temporaires qui sont actuellement au Canada depuis quelques mois, ou même depuis plusieurs années, et qui avaient l'intention de faire une demande de citoyenneté prochainement.

This measure is really troubling for many foreign students and temporary workers who have been in Canada for a few months, or even a few years, and who were planning on applying for citizenship in the near future.


Depuis, beaucoup de choses ont changé : le regard porté sur l'agriculture biologique n'est plus le même, que ce soit par l'opinion publique comme par les leaders politiques.

A lot has changed since then - organic farming is no longer seen in the same way, either by public opinion or by political leaders.


Évidemment, il y a aussi les Premières nations qui sont là depuis beaucoup plus longtemps, mais je pense qu'on peut dire que la grande majorité des gens qui vivent dans ce pays y sont parce qu'eux-mêmes ou leurs parents ont choisi de venir vivre librement au Canada.

Of course, there are also the first nations people who have been on this land for far longer. However, I think we can say that the vast majority of people are in this country today because they or their relatives came to Canada as a freely chosen place.


2.6 Dans cinq pays, le mariage peut être contracté entre personnes du même sexe (aux Pays-Bas depuis 2001, en Belgique depuis 2003, en Espagne depuis 2005, en Suède depuis 2009 et au Portugal depuis 2010), tandis que le «partenariat enregistré» est un dispositif juridique plus récent, reconnu par 14 États membres (1).

2.6 Same-sex marriages are admitted in five countries (the Netherlands since 2001, Belgium since 2003, Spain since 2005, Sweden since 2009 and Portugal since 2010), while ‘registered partnership’ is a more recent legal institution recognised in 14 Member States (1).


La proposition d'un cadre thématique commun de l'UE pour la coopération au développement a rallié un large soutien, même si beaucoup ont jugé que les thèmes proposés étaient peut-être trop vastes.

There was also widespread support for the proposal of a common EU thematic framework on development co-operation, although many felt that the proposed themes may be too broad.


Grâce aux progrès réalisés en matière de résistance aux chocs, à la ceinture de sécurité, à l'ABS et autres inventions, les véhicules sont à présent quatre fois plus sûrs qu'en 1970. Ces perfectionnements sont pour beaucoup dans la diminution de moitié du nombre de décès dans l'UE à 15 depuis 1970, alors que le trafic a triplé au cours de la même période.

Thanks to improvements in the crash-worthiness of the vehicles, safety belts, ABS and other inventions, the vehicles are now four times safer than in 1970; this has largely contributed to the reducing by 50% of the number of deaths in EU 15 from 1970, while the traffic volumes have tripled during the same period.


Le rapport fournit une estimation du nombre d'EIE qui ont été opérées avant la transposition de la directive 97/11/CE et depuis lors, mais il n'a pas été possible de ventiler les chiffres selon les types de projets, ni même de distinguer ceux de l'annexe I et ceux de l'annexe II. Aux yeux de la Commission, beaucoup d'États membres ne semblent pas tenir une comptabilité annuelle précise des activités d'EIE et lorsque leur législati ...[+++]

While the report provides estimates of the number of EIAs that have taken place both before the transposition of 97/11/EC and since, it has not been possible to break these figures down into project types or even provide a split between Annex I and Annex II projects. In the Commission's view many Member States do not appear to keep accurate annual figures on EIA activity and where Member States do not in their national legislation distinguish between Annex I and Annex II projects it is difficult to disaggregate them for data collection purposes.


La gouvernance s'est beaucoup améliorée ces derniers temps, une croissance économique soutenue est enregistrée pour la première fois depuis des décennies et l'UA/NEPAD et les organisations régionales ont doté l'Afrique d’une feuille de route politique et économique, de même que d’une vision pour l'avenir.

Governance has improved considerably in recent years, sustained economic growth is being recorded for the first time in decades and the AU/NEPAD and the regional organisations have provided Africa with political and economic roadmaps and a vision for the future.


Mais force est de constater que cet écart a été diminué de moitié depuis l'année 2000. Même si le marché européen reste fragmenté en raison de différences persistantes entre les États membres, le secteur du capital-investissement est désormais beaucoup plus important, plus mûr et plus professionnel qu'en 1998.

While the European market is still fragmented on account of the persisting differences between Member States, the European risk capital industry is now much larger, more mature and more professional than in 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être même depuis beaucoup ->

Date index: 2023-08-05
w