Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même chose puisque le ministre semble oublier " (Frans → Engels) :

C'est un peu la même chose puisque le ministre semble oublier encore une fois que ce sont les provinces qui gèrent les soins de santé et que, par conséquent, elles sont les mieux placées pour connaître la situation du système de santé sur leurs territoires respectifs.

Again, the minister seems to forget that, since the provinces manage health care services, they are in the best position to know what the health care situation is in their respective jurisdiction.


Puisque le ministre semble confirmer que son gouvernement ne considérera pas les demandes de parrainage qui ne répondent pas aux définitions existantes, le gouvernement se propose-t-il de rembourser les dizaines de milliers de dollars qui lui auront été versés inutilement pour des demandes de parrainage qui ne seront même pas considérées?

Since the minister seems to be saying that his government will not consider sponsorship applications that do not fit within the existing definitions, does the government plan to refund the tens of thousands of dollars people have paid needlessly for sponsorship applications that will not even be considered?


Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans après ...[+++]

The fact that 20 years after the fall of the Berlin Wall, six years after the accession of your country and many other Central and Eastern European countries to the European Union – which was after all a process that you yourself initiated as Prime Minister of your country, as the accession negotiations took place during your term of office – the fact that 20 years after putting an end to the division of the world into two heavily armed blocs, after overcoming the Stalinist dictatorships of the states which had to suffer 40 years longer under these dictators ...[+++]


Vous semblez tous oublier que quelque chose de nouveau se prépare: la nécessité de construire de nouvelles prisons, y compris à Guantanamo, qu’a visité M. Brok - et il peut s’étendre sur ce sujet lui-même -, mais il me semble que nous devons réagir à cela.

Something you both seem to overlook is that a fresh development is underway, namely the need for new prisons to be built, including in Guantanamo Bay, which Mr Brok visited – and he may expand on this himself – but that strikes me as a development to which we must respond.


Mme Pauline Picard (Drummond): Monsieur le Président, puisque la ministre semble si sûre d'elle-même, comment peut-elle expliquer que l'avocat Mark Steven, qui représente un groupe important de femmes, déclare que les femmes au Canada sont en train de se faire avoir?

Mrs. Pauline Picard (Drummond): Mr. Speaker, since the minister seems so sure of herself, can she explain why Mark Steven, a lawyer representing an important women's group, declared that women in Canada were being swindled?


M. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, puisque le ministre semble enfin comprendre le bon sens, ne devrait-il pas faire la seule véritable chose qui doit être faite et consulter le nouveau ministre de la Justice du Québec, qui était du même avis que celui du gouvernement précédent, à savoir ...[+++]

Mr. Richard Marceau (Charlesbourg—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, since the minister seems to be at last seeing sense, ought he not to do the only proper thing and consult Quebec's new minister of justice, who shares the opinion of the previous government, namely that Quebec must be exempted from this legislation?


Une des choses qu'on constate et qu'on dénonce ce matin, c'est qu'autant les prédécesseurs de M. Martin, que ce soit MM. Mazankowski ou Wilson, avaient tendance à exagérer ou à avoir une vision optimiste des choses, autant le ministre actuel nous semble avoir systématiquement, non pas une vision pessimiste puisque ce n'est évidemment pas ce à quoi on peut s'attendre d'un ministre des Finances, mais une tendance ...[+++]

One of the things we would like to speak out against this morning is that while Mr. Martin's predecessors, Mr. Mazankowski and Mr. Wilson, tended to overstate and to be optimistic in their forecast, the current Minister, although not pessimistic, because that is hardly what we can expect from a Minister of Finance, does seem to have a tendency to overestimate or underestimate—to overestimate his spending and to underestimate the revenues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même chose puisque le ministre semble oublier ->

Date index: 2024-04-26
w