Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même chapitre seront terminées » (Français → Anglais) :

Je crois que ce serait une excellente occasion, même si nos séances seront terminées et que beaucoup de gens ne pourront pas y aller parce que c'est le week-end du 1er juillet.

I think it would be an excellent opportunity, even though our hearings will have been completed and many people wouldn't be able to go because it's the first of July weekend.


46. rappelle que la politique d'élargissement de l'Union est l'un des outils les plus puissants pour renforcer le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques; constate que les processus d'élargissement seront poursuivis, même si aucune nouvelle adhésion n'est possible jusqu'en 2019 en raison de l'état des négociations et de la situation dans les pays concernés, et salue la mise en place, lors des négociations d'adhésion, de la nouvelle stratégie relative aux chapitres sur l'appareil judiciaire et ...[+++]

46. Recalls that EU enlargement policy is one of the strongest tools for reinforcing respect for human rights and democratic principles; notes that the enlargement process will be pursued despite the fact that no enlargement can take place until 2019 because of the state of negotiations and the situation in the countries concerned, and welcomes the implementation of the new approach in accession negotiations to the chapters covering the judiciary and fundamental rights and justice, freedom, and security, which duly takes into account ...[+++]


A. considérant qu'en Espagne chaque année 500 000 lévriers participent à la traditionnelle chasse au lièvre; qu'environ 60 000 d'entre eux seront tués une fois la saison de chasse terminée; que dès leur naissance ces animaux subissent des entraînements inhumains et des mauvais traitements perpétuels et vivent entassés dans des trous creusés à même le sol et ...[+++]

A. whereas every year, 500 000 greyhounds take part in traditional hare coursing in Spain; of these, about 60 000 are killed at the end of the hunting season; whereas, from the moment they are born, the dogs are subjected to inhumane training methods and constant ill-treatment and live in crowded conditions in holes dug out of the ground and covered with tin sheeting; whereas, when a dog reaches a certain age, loses its agility or can no longer have pups, it is starved to death, abandoned with its legs broken, or killed;


Là-bas, les Croates craignent sérieusement que chaque chapitre ne soit finalement clos, ce qui requiert l’unanimité, que lorsque les négociations avec la Turquie sur le même chapitre seront terminées.

There, in Croatia, there is considerable concern that each chapter will only be concluded, which requires unanimity, when the negotiations with Turkey on the same chapter have been concluded.


Quand les négociations seront terminées, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest aura presque le même contrôle sur ses ressources que toutes les provinces du Sud du Canada.

When negotiations are complete, the Government of the Northwest Territories will have virtually the same control over their resources as any province in southern Canada.


Au contraire, il a en réalité été maintenu actif, même au cours de ces dernières semaines, et nous avons l’intention de contribuer de manière constructive à cette activité afin de faciliter une reprise totale au niveau ministériel en temps voulu, une fois que les analyses nécessaires qui sont actuellement réalisées par des pays clés sur les points problématiques restants seront terminées.

On the contrary, it has actually been kept active, even over the past few weeks, and it is our intention to contribute constructively to this activity in order to facilitate full ministerial resumption in due course, once the necessary technical analyses now being undertaken by key countries on the remaining problematic issues have been completed.


En ce qui concerne l’UE, cela signifie que le Conseil des ministres sera invité à adopter une décision approuvant l’accord. L’UE est représentée par la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom), au sein de laquelle la Suisse a les mêmes droits et obligations que les États membres de l’UE. On escompte que toutes les parties auront achevé la procédure d’adoption d’ici la fin de 2006, et que les procédures d’obtention de tous les permis de construction nécessaires pour le site seront terminées dans le mêm ...[+++]

[In the EU, this means that the Council of Ministers will be asked to adopt a decision endorsing the agreement. The EU is represented by the EURATOM Community, within which Switzerland has all the same rights and obligations as EU Member States] It is hoped that all parties will have completed the process by the end of 2006, which, in tandem with the completion of the process of gaining all necessary construction permits at the site, will mean actual construction can start in 2007.


Lorsqu’on regarde les résultats atteints au cours des cinq dernières années, il est clair que la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale est loin d’être terminée et que des efforts considérables et des résolutions serontcessaires même après 2010.

Looking at the results achieved during the last five years, it is clear that the war on poverty and social exclusion is nowhere near over, and that considerable efforts and resolve will be needed even after 2010.


Dès que les consultations seront terminées et si la majorité de la flotte elle-même recommande un tel transfert, nous l'avaliserons.

I met with senior officials today and once the consultation is completed, if such a transfer is recommended by the fleet itself, the majority of the fleet, we will look at it favourably.


D'ici deux ou trois ans, nos négociations seront terminées et il en ira de même pour les négociations du Traité 8, espérons-le.

Our negotiations will be completed in another two or three years, and Treaty 8 negotiations hopefully within the same timeframe.


w