Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médecins juifs n'étaient " (Frans → Engels) :

Les grands-parents de mon épouse ont donné la première parcelle de terrain destinée à l'hôpital Mount Sinaï, parce que les médecins juifs n'étaient pas admis dans les hôpitaux ordinaires.

My wife's grandparents donated the first piece of land for the Mount Sinai Hospital, because Jewish doctors could not get into the regular hospitals.


Les résultats de deux études montrent que des progrès substantiels ont été réalisés par les médecins généralistes, qui adoptent de plus en plus souvent l'internet: en juin 2001, 60 % de l'ensemble des prestataires de soins de première ligne étaient connectés, contre 48 % en mai 2000.

The results of two surveys show that considerable progress has been made in Internet take-up by general practitioners. In June 2001, 60% of all primary care providers were equipped with an Internet connection, compared to 48% in May 2000.


En 2002, dans l'UE-15 et dans l'UE-25, 11 % de la main-d'oeuvre employée dans ce secteur étaient âgés de 55 à 64 ans, et cette proportion était plus élevée encore pour les médecins [16].

In 2002, in EU-15 and EU-25, 11% of the workforce in this sector was aged between 55 and 64, and the proportion was even higher for doctors [16].


Une calomnie selon laquelle des médecins juifs, des médecins israéliens, auraient infecté des enfants palestiniens est maintenant parvenue au Canada et est distribuée sur les campus du pays.

The blood libel that Jewish doctors, Israeli doctors, infected Palestinian children has now found its way into Canada and is being distributed in campuses across the country.


En Suède, avant l’adoption des réformes, les hôpitaux appartenaient aux conseils de comté qui étaient chargés de l’administration ainsi que du financement et de la prestation des services de santé et qui employaient la plupart des médecins, ceux qui étaient rattachés à un hôpital et les médecins de soins primaires.

In Sweden, prior to reforms, hospitals were owned and operated directly by the county councils, which were responsible for financing and delivering health services and which employed most physicians, both hospital-based physicians and those providing primary health care.


Dans des articles de journaux au Québec, nous avons lu que des médecins qui étaient allés là-bas, notamment de l'organisme Médecins du Monde, étaient revenus en disant qu'il y avait des risques sanitaires importants, qu'ils avaient vu des larves et qu'on pourrait se réveiller avec des épidémies dévastatrices, d'une part.

Newspaper articles in Quebec have indicated that doctors that went there, in particular from the Médecins du Monde organization, came back and reported that there were major health risks, that they had seen larva and that devastating epidemics might brake out.


Les efforts de nos citoyens pour obtenir un permis de résidence pour vivre dans un autre État membre ou y obtenir la reconnaissance de leurs qualifications professionnelles, en médecine par exemple, étaient l'objet de frustrations constantes.

Our citizens were continually frustrated in their efforts to obtain residence permits to live in another Member State or to have their professional qualifications, for example as a doctor, recognised.


B. considérant que des crimes parmi les plus graves de l'histoire de l'humanité ont été commis à Auschwitz-Birkenau où des centaines de milliers de Juifs, de Roms, de Polonais et de prisonniers de nationalités diverses (Russes, Roumains, Hongrois, Tchèques, Slovaques) ont été systématiquement et intentionnellement assassinés; considérant que de 1942 à 1944, ce camp fut le théâtre d'un génocide perpétré à l'encontre des Juifs européens dans le cadre d'un plan national-socialiste prévoyant l'extermination totale du peuple juif; considérant que les détenus étaient exécutés ...[+++]

B. whereas some of the greatest crimes in the history of mankind were committed in Auschwitz-Birkenau, where hundreds of thousands of Jews, Roma, Poles and prisoners of various nationalities such as Russians, Romanians, Hungarians, Czechs and Slovaks were murdered systematically and with premeditation; whereas from 1942 to 1944 the camp was the site of genocide perpetrated against European Jews as part of the Nazi plan for the total extermination of the Jewish people; whereas the prisoners were executed by firing squad or gassed, or died of hunger, disease and as a result of medical experiments, with the total number of victims estima ...[+++]


L’horreur même de l’Holocauste réside non seulement dans l’ampleur énorme du crime, mais également dans le fait que tous les Juifs, peu importe qui ils étaient, ce en quoi ils croyaient, ce qu’ils faisaient ou le pays dont ils étaient originaires - et même ceux qui n’étaient pas encore nés - furent condamnés à être exterminés par Hitler et les nazis allemands.

The sheer horror of the Holocaust lies not only in the enormous scale of the crime, but in the fact that all Jews, irrespective of who they were, what they believed, what they did or what country they came from – and even those who had not yet been born – were condemned to extermination by Hitler and the German Nazis.


En fin de compte, sénateurs, les nazis ont tué la grande majorité des Juifs qui étaient sous leur contrôle au cours de la Seconde Guerre mondiale; il faut souligner notamment le meurtre de 1,5 million d'enfants dans le cadre de leur plan machiavélique pour éliminer le bagage génétique juif.

In the end, dear senators, the Nazis murdered the vast majority of Jews that were under their control during the Second World War, including the killing of 1.5 million children as part of the horrific scheme to eradicate the Jewish genetic pool.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecins juifs n'étaient ->

Date index: 2023-03-01
w