Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médecins car elle " (Frans → Engels) :

En ce qui a trait aux soins de santé, il ne fait aucun doute pour nous que les listes d'attente dans les urgences sont maintenant beaucoup plus longues, que notre province a beaucoup plus de mal à garder ses médecins car elle ne peut leur offrir une rémunération et des conditions de travail concurrentielles, qu'on a de plus en plus recours aux tickets modérateurs et que, de plus en plus, ce sont les membres de la famille, surtout les femmes, qui sont appelés à prendre soin des malades.

In terms of health care, it's clear to us that the results are increased waiting lists in emergency departments; a greater difficulty for our province in retaining physicians in terms of having a level playing field in competitive wage packages and conditions of work; an increasing tendency to see user fees sneaking into our system; and a greater pressure on caregivers to provide primary medical services—and when I say caregivers, I think we all are fairly clear that we primarily mean women in family units, women who are under more and more pressure to provide care.


L'intérêt de cette information, c'est qu'elle sera à la fois à la disposition du pharmacien et du médecin, car pour différentes raisons, le pharmacien peut recevoir des renseignements supplémentaires qui l'amènent à devoir consulter le médecin.

The significance of that kind of information would be to make it available to both the pharmacist and the prescriber, because for a variety of reasons the pharmacist may have additional information that would lead him or her to need to consult with the prescriber.


En tant que médecin, cela me paraît d’une importance capitale pour la santé des femmes, car la discrimination dont elles font l’objet entraîne un sérieux manque de progrès dans des domaines médicaux tels que le cancer cervical, le cancer du sein et l’aide psychologique à la suite des violences sexuelles.

As a doctor, I see this as especially important in the realm of women's health, as gender discrimination creates a severe lack of progress in medical areas like cervical cancer, breast cancer, and psychological rehabilitation for sexual violence.


Par conséquent, ce ne sont pas uniquement les étudiants, les retraités ou les travailleurs résidant ou travaillant provisoirement dans un pays étranger qui utiliseront le plus la nouvelle carte de santé, mais également les personnes qui voyagent, car elles ne devront plus contacter les autorités sociales. Elles disposeront de la carte et pourront se rendre directement chez le médecin.

It is, then, not only students and retired people temporarily resident, or working in, another country, but also people travelling who will no doubt make more use of the new Health Insurance Card, for they will no longer have to contact the social authorities but will have the card and be able to go directly to the doctor’s.


C'est ce que fait ma mère, même si je sais que cela énerve parfois son médecin car il arrive qu'elle n'ait pas la réponse à toutes les questions. À l'ère d'Internet, tout le monde a accès à une multitude d'informations, et nous devons encourager les sources crédibles—comme les promoteurs ou les fabricants—à faire leur part car ce sont elles les mieux placées pour parler de leurs produits (1645) Nous devons fixer des priorités dans ce que nous faisons à Santé Canada.

We try to encourage the credible source to be the sponsor, the manufacturer, because they have usually the most resources to focus on their product (1645) We have to prioritize what we do in Health Canada.


Permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma gratitude envers le rapporteur, M. Liese, et les membres de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs pour le travail difficile qu'ils ont réalisé sur cette importante et ambitieuse directive : importante, étant donné qu'elle couvre un domaine très prometteur de la médecine ; et ambitieuse, car elle constitue un élément crucial de notre stratégie générale en matière de santé.

Let me first express my gratitude to the rapporteur, Mr Liese, and to the members of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy for all their hard work on this important and ambitious directive: important, as it covers a very promising field of medicine; and ambitious, since it forms a crucial element in our overall health strategy.


En effet, ce sujet était déjà d’actualité au début du siècle, du moins pour certains médecins, car elle touchait directement à leur autonomie professionnelle (Giffen et coll, idem.).

In fact, it was a popular topic of conversation at the beginning of the century, at least among some doctors, because it directly affected their professional independence (Giffen et al., idem.).


Le Parlement européen, reconnaissant l’importance de cette directive, s’efforce de surmonter les divergences pour ne pas ralentir la procédure législative, en s’attachant aux conditions de sécurité ci-après pour la conduite des essais cliniques : consentement écrit des personnes qui participent aux essais, consentement des tuteurs ou représentants légaux ainsi que du médecin traitant pour la participation de personnes atteintes d’un retard mental ou d’une affection psychiatrique qui les prive de la capacité de donner leur consentement ; une condition nécessaire préalable est que les avantages escomptés des médicaments testés l’emportent ...[+++]

Because it recognises the importance of this directive, the European Parliament has endeavoured to overcome its differences rather than hold up the legislative process, focusing on the following safety conditions for clinical trials: the written consent of the subjects to the clinical trial, the consent of the guardian or an authority provided for by law and of the treating doctor to the participation of persons with impaired understanding or a mental disorder which prevents them from giving their consent, the criterion being that the expected benefits of the drug being tested must outweigh any side effects. The participation of children ...[+++]


20. souligne que les tests prédictifs qui révèlent uniquement le risque d’apparition ultérieure d’une maladie au cours de la vie ne doivent pas, par principe, être utilisés avant la naissance, car, d’une part, ils ne permettent pas de prédire l’apparition de la maladie et, d’autre part, compte tenu des progrès de la médecine, il existe une possibilité que ces maladies, qui ne peuvent pas être traitées actuellement ou ne peuvent l'être que difficilement, seront traitables au moment où elles ...[+++]

20. Stresses that predictive tests which merely point to the risk of a disease occurring only later in life should not be used at the prenatal stage, at least in principle, since, on the one hand, it is not possible in such cases to predict that a disease will ever strike, and, secondly, it is perfectly conceivable, given advances in medical science, that diseases which are currently untreatable or difficult to treat could be treated effectively by the time when they might affect the future child;


Il n'est pas nécessaire de soumettre la médecine naturelle à des tests car elle a déjà été testée pendant des milliers d'années, contrairement à la médecine moderne, dont l'apparition est récente, et à ces nouveaux médicaments que l'on invente chaque jour.

We don't need to test natural medicine because it's already been tested for thousands of years, unlike modern medicine, which has really only been around recently, and these new drugs that are just being invented everyday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médecins car elle ->

Date index: 2024-08-19
w