Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garder ses médecins car elle » (Français → Anglais) :

En ce qui a trait aux soins de santé, il ne fait aucun doute pour nous que les listes d'attente dans les urgences sont maintenant beaucoup plus longues, que notre province a beaucoup plus de mal à garder ses médecins car elle ne peut leur offrir une rémunération et des conditions de travail concurrentielles, qu'on a de plus en plus recours aux tickets modérateurs et que, de plus en plus, ce sont les membres de la famille, surtout les femmes, qui sont appelés à prendre soin des malades.

In terms of health care, it's clear to us that the results are increased waiting lists in emergency departments; a greater difficulty for our province in retaining physicians in terms of having a level playing field in competitive wage packages and conditions of work; an increasing tendency to see user fees sneaking into our system; and a greater pressure on caregivers to provide primary medical services—and when I say caregivers, I think we all are fairly clear that we ...[+++]


Elles ne peuvent pas compter sur l'aide de leur famille, par exemple pour garder les enfants, car elles ne peuvent même pas faire venir leur mère pour cela.

They don't have the kind of support of family that can, for instance, provide child care, because they can't even get their mother in to do that.


Compte tenu de l'universalité du service, les forces ne peuvent pas garder ces soldats, car elles ont trop peu de personnel pour remplir leur mission.

With the universality of service, the forces can't keep them, because there are too few to do the job to start with.


estime qu'il est notamment dans l'intérêt de l'Europe de garder les citoyens en activité après leur retraite pour qu'ils demeurent productifs et qu'il est possible de compenser la perte de leur expérience en encourageant les seniors à rester actifs au sein de structures moins formelles et de réseaux, sur la base d'un engagement dans la vie civile, et en créant des interfaces avec les acteurs économiques et le monde universitaire; souligne que ce sont ...[+++]

Considers that keeping citizens active and productive after retirement is, among other things, in the economic interest of Europe and that the loss of their expertise can be mitigated by encouraging senior citizens to remain active through looser structures and networks based on their civic engagement and by linking them with economic actors and academia; believes that SMEs could profit most from a network of informal structures such as this, which could be consulted, as most SMEs find it hard to afford these services from the consul ...[+++]


Elle note enfin que, même avec un scénario de perte partielle, soit un car-ferry, ce contrat devrait permettre à la compagnie de garder des résultats positifs.

Finally, it notes that, even if there is a partial loss (a car ferry), that contract should enable the company to maintain positive results.


Selon le rapport du groupe d’experts externe, la localisation actuelle de l'ENISA ne joue pas en sa faveur à cet égard, car elle rend plus difficile la possibilité d'établir des contacts de travail réguliers et continus avec les communautés et secteurs scientifiques, techniques et industriels ainsi que d'attirer et garder les experts clés du domaine qui pourraient avoir le profil et la personnalité pour établir ces contacts.

According to the report of the external panel of experts, the current location is, in this regard, not helping ENISA as it makes it more difficult to establish regular and continuous working contacts with scientific, technical and industrial communities and sectors as well as to attract and keep key domain experts who may have the profile and personality to establish these contacts.


Selon le rapport du groupe d’experts externe, la localisation actuelle de l'ENISA ne joue pas en sa faveur à cet égard, car elle rend plus difficile la possibilité d'établir des contacts de travail réguliers et continus avec les communautés et secteurs scientifiques, techniques et industriels ainsi que d'attirer et garder les experts clés du domaine qui pourraient avoir le profil et la personnalité pour établir ces contacts.

According to the report of the external panel of experts, the current location is, in this regard, not helping ENISA as it makes it more difficult to establish regular and continuous working contacts with scientific, technical and industrial communities and sectors as well as to attract and keep key domain experts who may have the profile and personality to establish these contacts.


Par conséquent, ce ne sont pas uniquement les étudiants, les retraités ou les travailleurs résidant ou travaillant provisoirement dans un pays étranger qui utiliseront le plus la nouvelle carte de santé, mais également les personnes qui voyagent, car elles ne devront plus contacter les autorités sociales. Elles disposeront de la carte et pourront se rendre directement chez le médecin.

It is, then, not only students and retired people temporarily resident, or working in, another country, but also people travelling who will no doubt make more use of the new Health Insurance Card, for they will no longer have to contact the social authorities but will have the card and be able to go directly to the doctor’s.


C'est ce que fait ma mère, même si je sais que cela énerve parfois son médecin car il arrive qu'elle n'ait pas la réponse à toutes les questions. À l'ère d'Internet, tout le monde a accès à une multitude d'informations, et nous devons encourager les sources crédibles—comme les promoteurs ou les fabricants—à faire leur part car ce sont elles les mieux placées pour parler ...[+++]

We try to encourage the credible source to be the sponsor, the manufacturer, because they have usually the most resources to focus on their product (1645) We have to prioritize what we do in Health Canada.


En effet, ce sujet était déjà d’actualité au début du siècle, du moins pour certains médecins, car elle touchait directement à leur autonomie professionnelle (Giffen et coll, idem.).

In fact, it was a popular topic of conversation at the beginning of the century, at least among some doctors, because it directly affected their professional independence (Giffen et al., idem.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garder ses médecins car elle ->

Date index: 2024-01-25
w