Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discrimination
Discrimination basée sur la nationalité
Discrimination des étrangers
Elle implique l'abolition de toute discrimination
Lutte contre la discrimination
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Traitement discriminatoire

Traduction de «discrimination dont elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established


témoigner sur toutes les questions relatives à la contestation et dont elle a connaissance

testify with respect to all matters within the person's knowledge relative to subject-matter


Les personnes âgées et la violence dont elles sont victimes : de la participation à la responsabilisation

Older Canadians and the Abuse of Seniors: A Continuum from Participation to Empowerment


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving har ...[+++]


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


elle implique l'abolition de toute discrimination

it shall entail the abolition of any discrimination


lutte contre la discrimination [ discrimination | traitement discriminatoire ]

anti-discriminatory measure [ anti-discrimination Act | discrimination | discriminatory treatment | measures to combat discrimination ]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


discrimination basée sur la nationalité [ discrimination des étrangers ]

discrimination on the basis of nationality [ discrimination against foreigners ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cette fin, que soit réinscrite, en tant qu'indienne, non seulement les femmes qui ont perdu ce statut en raison de la discrimination dont elles ont historiquement fait l'objet, mais aussi leurs enfants et leurs petits-enfants; que la Loi sur les Indiens soit modifiée pour garantir l'égalité entre les hommes et les femmes à l'égard des biens matrimoniaux et pour garantir l'équité du partage des biens lors d'une rupture des liens matrimoniaux; que la Loi sur les Indiens soit aussi modifiée pour garantir que les parents ayant la garde des enfants puissent continuer à habiter dans le domicile familial en cas de rupture des liens matrimon ...[+++]

This would require the reinstatement to both Indian status and band membership of not only the women who lost their status as a result of the historical discrimination against them, but also of their children and grand- children; that the Indian Act be amended to ensure equality between men and women in regard to matrimonial property and to ensure that there is equality in the division of assets in the case of the breakdown of the matrimonial relationship; that the Indian Act be amended to ensure that the parent having custody of th ...[+++]


19. observe que l'accès à la justice dans ce domaine est limité par plusieurs facteurs, parmi lesquels la durée ou le coût des procédures, les difficultés rencontrées par les organismes de promotion de l'égalité dans certains États membres, le manque de transparence salariale, l'absence d'aide juridictionnelle gratuite et la crainte de la stigmatisation ou des représailles au cas où les victimes feraient connaître leur vérité concernant la discrimination dont elles font l'objet sur le lieu de travail; souligne que l'application des règles relatives à la charge de la preuve soulève également des difficultés dans plusieurs États membres, ...[+++]

19. Points out that access to justice in this field is limited due to several causes, such as the length or costs of the procedures, the challenges faced by equality bodies in some Member States, the lack of wage transparency, the absence of free legal aid, the fear of stigmatisation or suffering reprisals should victims speak out about discrimination in the workplace; underlines the fact that the application of the burden of proof rule also poses problems in several Member States, thus making the defence of women workers difficult since they often have ...[+++]


V. considérant que l'écart de rémunération est plus faible avant la constitution de la famille et qu'il augmente dès lors que les individus se mettent en couple; que le taux d'emploi des femmes baisse à la naissance de leur premier enfant et que les discriminations auxquelles elles sont confrontées sur le marché du travail s'accumulent au cours des premières étapes de leur cycle de vie pendant lesquelles elles s'occupent de leurs enfants et, à un stade ultérieur, lorsqu'elles procurent des soins aux personnes âgées, ce qui les conduit dans bien des cas ...[+++]

V. whereas the gender gap is smaller before family formation and increases when individuals form a couple; whereas a drop in the employment rate occurs for women at first childbirth and the labour market disadvantages accumulate in the earlier stages of their life cycle, connected to child-care, which at a later stage changes into care of elderly people, which often flows into in-work poverty;


V. considérant que l'écart de rémunération est plus faible avant la constitution de la famille et qu'il augmente dès lors que les individus se mettent en couple; que le taux d'emploi des femmes baisse à la naissance de leur premier enfant et que les discriminations auxquelles elles sont confrontées sur le marché du travail s'accumulent au cours des premières étapes de leur cycle de vie pendant lesquelles elles s'occupent de leurs enfants et, à un stade ultérieur, lorsqu'elles procurent des soins aux personnes âgées, ce qui les conduit dans bien des cas ...[+++]

V. whereas the gender gap is smaller before family formation and increases when individuals form a couple; whereas a drop in the employment rate occurs for women at first childbirth and the labour market disadvantages accumulate in the earlier stages of their life cycle, connected to child-care, which at a later stage changes into care of elderly people, which often flows into in-work poverty;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que l'écart de rémunération est plus faible avant la constitution de la famille et qu'il augmente dès lors que les individus se mettent en couple, que le taux d'emploi des femmes baisse à la naissance de leur premier enfant et que les discriminations auxquelles elles sont confrontées sur le marché du travail s'accumulent au cours des premières étapes de leur cycle de vie pendant lesquelles elles s'occupent de leurs enfants et, à un stade ultérieur, lorsqu'elles procurent des soins aux personnes âgées, ce qui les conduit dans bien des cas à ...[+++]

O. whereas the gender gap is smaller before family formation and increases when individuals form a couple; whereas a fall in employment rate occurs for women at the birth of their first child and the labour market disadvantages accumulate in the earlier stages of their life cycle, connected to child-care, which at a later stage changes into care of elderly people, which often flows into in-work poverty,


16. souligne le rôle positif joué par les femmes migrantes dans nos sociétés et invite les États membres, afin de faire reculer toute forme de discrimination, à leur reconnaître la place qu'elles méritent dans les politiques d'intégration de ces États; se félicite de l'intention de la Commission d'instaurer un groupe consultatif de haut niveau qui sera chargé de l'intégration des minorités ethniques désavantagées dans la société et dans le marché de l'emploi en 2006 et de traiter plus particulièrement la question des femmes migrantes ...[+++]

16. Emphasises the positive role played by migrant women in our societies, and calls on Member States to acknowledge the place they deserve in the integration policies of these States so as to curb any form of discrimination; welcomes the Commission’s intention to set up a high-level advisory group on social and labour market integration of disadvantaged ethnic minorities in 2006 and to deal, in particular, with the issue of migrant women because of the dual discrimination which they suffer; considers that, in this context, in order to promote a citizens’ Europe for people of both sexes, account should also be taken of innovative appro ...[+++]


Nous avons entendu cet après-midi Mme Leblanc et les témoins qui l'ont précédée, Mme Livingston et Mme Kavalak, qui nous ont décrit leurs problèmes, la discrimination dont elles faisaient l'objet et les droits qu'elles n'avaient pas.

We've listened this afternoon to Ms. Leblanc and witnesses before her, Ms. Livingston and Ms. Kavalak, saying that in fact they do have difficulties, are discriminated against, and don't have the same rights.


Elles avaient droit à une subvention de 50 000 $ par année, mais aussitôt que cette association de femmes s'est opposée au projet de loi C-7, alléguant que ce projet de loi ne corrigeait en rien la discrimination dont elles étaient l'objet, on a réduit leur financement à 4 000 $.

They were entitled to a grant of $50,000 a year, but as soon as this women's association objected to Bill C-7, alleging that the bill did nothing to correct the discrimination to which they're subjected, their funding was reduced to $4,000.


Si, en 14 ans, on ne l'a pas invitée à revenir vivre avec sa famille et ses amis dans la réserve où elle est née et où elle a grandi, j'ai peu d'espoir que les pouvoirs que le projet de loi C-49 conférera au conseil mettront un terme à la discrimination dont elle a souffert et qu'elle a endurée depuis qu'elle a épousé un non-autochtone en 1947.

I do not hold hope that if in 14 years they have not welcomed her to return to live among her family and friends on reserve where she was born and raised, that power legislated to council pursuant to Bill C-49 will end the discrimination she has suffered and endured ever since she married a non-native in 1947.


Je me contenterai de dire que la vaste majorité des personnes handicapées au Canada vivent dans la pauvreté, sont au chômage ou à l'écart de la vie communautaire, et elles doivent surmonter les obstacles quotidiens qui nourrissent la discrimination dont elles font l'objet depuis des années.

Suffice it to say the vast majority of Canadians with disabilities live in poverty, are unemployed or isolated from community life, and face daily barriers that continue the discrimination they have faced for years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discrimination dont elles ->

Date index: 2025-03-28
w