Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mécanisme devait également permettre » (Français → Anglais) :

Ce mécanisme devait également permettre les échanges d’informations et la coordination avec la Commission et les autres États membres.

As well as from national coordination this mechanism should participate in information exchange and coordination between the Commission and other Member States.


Disposer de vrais mécanismes d'alerte rapide au niveau de l'UE est fondamental pour assurer une capacité de réponse appropriée. Ces mécanismes doivent servir non seulement à alerter les centres décisionnels et opérationnels de l'UE sur l'imminence d'une crise mais également permettre d'appréhender les causes et conséquences potentielles d'une telle situation, et par suite de définir les réponses adaptées.

A capacity for troubleshooting depends crucially on the existence of a proper EU early warning mechanism, not only to alert EU decision-making and operational centres to an imminent crisis but also to study its causes and possible consequences and identify the most appropriate response.


Un mécanisme a également été établi pour permettre aux parties de se consulter au sujet des subventions qui pourraient avoir un effet négatif sur leurs échanges commerciaux, et de trouver des solutions s’il apparaît qu’une subvention entraîne un tel effet.

A mechanism has also been set up allowing the parties to consult each other on subsidies that may negatively affect trade between them, and to find solutions if a subsidy is found to do so.


Cette somme devait d'abord servir à mettre sur pied le processus d'élaboration des politiques dont je vous ai parlé; elle devait également permettre d'examiner comment intégrer au processus les idées prometteuses dans le domaine de la technologie, de l'éducation publique, de la diffusion externe et des sciences climatiques et d'en cerner les répercussions.

First, it would fund this policy development process that I have been talking about.Second, it would say that there are good ideas in the areas of technology, public education and outreach, and climate science, and that we should now be looking at the impacts and our adaptation to them.


Un mécanisme a également été établi pour permettre aux parties de se consulter au sujet des subventions qui pourraient avoir un effet négatif sur leurs échanges commerciaux, et de trouver des solutions s’il apparaît qu’une subvention entraîne un tel effet.

A mechanism has also been set up allowing the parties to consult each other on subsidies that may negatively affect trade between them, and to find solutions if a subsidy is found to do so.


Ce mécanisme pourra également permettre des investissements lors de la phase d'expansion et de croissance, conjointement avec la facilité "capital-risque" pour la croissance au titre du programme COSME, y compris dans des fonds de fonds.

The facility will also have the possibility to make expansion and growth-stage investments in conjunction with the Equity Facility for Growth under COSME, including in funds-of-funds.


Nous avons dû recourir au mécanisme de règlement des différends qui devait nous permettre d'obtenir une réponse dans les 60 jours.

We were forced to go to the dispute resolution mechanism whereby we supposedly should receive an answer within 60 days.


La Commission propose également d’améliorer les modalités de surveillance et de rapport en ce qui concerne les polluants chimiques présents dans l'eau, ainsi qu’un mécanisme destiné à permettre l'obtention d'informations de meilleure qualité sur les concentrations d'autres polluants pour lesquels une surveillance pourrait se révéler nécessaire à l'avenir à l'échelle de l'UE.

The Commission also proposes improvements to the monitoring and reporting of chemical pollutants in water, as well as a mechanism to obtain better information on the concentrations of other pollutants that might need to be controlled in the future at EU level.


Le projet ne devait donc pas seulement répondre aux besoins du gouvernement en matière de souveraineté, de sécurité, etc., mais également permettre à MDA de s'emparer d'un segment très important du marché de l'imagerie.

So it would not only satisfy government requirements with respect to sovereignty, security, etc., but it would also allow MDA to capture a very important segment of the imagery market.


Le gouvernement libéral a créé le Fonds pour le climat, qui devait nous permettre de contribuer à des projets de réduction des gaz à effet de serre au Canada et d'avoir recours aux mécanismes internationaux de l'ONU et du Protocole de Kyoto et, ainsi, de faire notre part pour réduire les gaz à effet de serre.

The Liberal government created a climate fund for us to buy into projects in Canada to reduce greenhouse gases and to use international-UN mechanisms under the Kyoto protocol to do our part to reduce greenhouse gases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mécanisme devait également permettre ->

Date index: 2022-01-29
w