Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mutuel auquel nous » (Français → Anglais) :

Nous nous inspirerons du respect mutuel qui existe entre les Canadiens pour créer l'avenir meilleur auquel nous aspirons tous.

We will build on the mutual respect Canadians have for one another to achieve our common aspirations for a better future.


Nous aurons également un système de soutien grâce auquel nous nous aiderons mutuellement à cesser de fumer.

We will also have a " buddy system" where each person will help another quit.


Si, toutefois, un agriculteur peut accroître sa capacité de production et accroître son revenu en produisant du lait pour une coopérative ou pour des sociétés comme Nestlé ou Neilsen, le mécanisme auquel nous nous intéressons et qui est à l'étude permettrait simplement aux agriculteurs de passer avec les transformateurs des contrats qui leur conviennent mutuellement.

But if a farmer can increase his or her production capability, can make a go of it and can get added revenues by producing milk for a cooperative or for Nestlé or Neilsen, the mechanism we're looking at, and the one that is being discussed, is simply to allow the farmer to contract with the processor at a price that is mutually convenient for both of them.


À l’heure actuelle, le système universitaire européen, l’un des éléments les plus importants de notre vie quotidienne et grâce auquel nous pouvons poser les jalons d’une relance économique solide et durable, doit s’ouvrir au marché du travail: l’établissement de liens solides, en termes d’échanges mutuels, entre universités et entreprises est prioritaire pour les institutions des États membres, et c’est principalement aux autorités locales et régionales qu’il revient d’orienter les efforts destinés à réunir avec s ...[+++]

Today, the European university system, one of the most important elements of our daily life with which we can sow the seeds for a robust, lasting economic recovery, must open up to the labour market: forging solid links, in terms of mutual exchange between universities and businesses, is a priority for Member States’ institutions, and it must be mainly local and regional authorities which have a say in endeavours to bring the economic and training sectors together successfully.


Le consensus final, l’accord, l’engagement mutuel auquel nous sommes parvenus est un engagement tellement clair et précis que personne ne s’attend à ce que nous nous enlisions dans des discussions interminables, d’autant que les discussions sont menées à huis clos.

The final consensus, the agreement, the mutual commitment we are reaching is such a clear and precise commitment that nobody expects us to get bogged down in interminable discussions, especially given that discussions are conducted behind closed doors.


Nous avons besoin d’un membre de l’exécutif avec lequel nous pourrions discuter de ces dossiers d’une importance grandissante, d’où notre appel en faveur de la mise en place d’un ministre adjoint des affaires étrangères. J’ajouterais un élément qui ne figure pas dans le rapport, mais auquel je sais que M. Brok s’intéresse, à savoir un département unique des affaires étrangères et un engagement d’assistance mutuelle, ainsi que le proposait le projet de Constitution, mais qu ...[+++]

We need someone on the executive with whom to discuss these developing issues; hence our call for a deputy Foreign Minister, as well as something that is not in this report, but in which I know Mr Brok is taking an interest, namely a single foreign service and a commitment to mutual assistance, as proposed in the draft Constitution, but present already in the Treaty of Brussels, on which the Western European Union is founded.


Nous devons nous doter d’un mécanisme d’évaluation par les pairs, grâce auquel nous bénéficierons d’un suivi mutuel de la qualité des systèmes judiciaires des États membres.

We must have a mechanism of ongoing peer review whereby we have mutual monitoring of the quality of Member States' justice systems.


Cela arrive. Nous sommes des êtres humains (1715) En notre qualité de députés, parce que nous entretenons des relations étroites, peu importe le parti auquel nous appartenons, nous ne pouvons jamais oublier à quel point le respect mutuel est important à la Chambre.

We are human beings (1715) As members of parliament, because we have good, close relationships across party lines, we cannot ever forget the importance of respecting each other in this place.


Nous espérons également que l’Accord interinstitutionnel auquel nous sommes finalement parvenus servira à améliorer nos relations, afin de nous appuyer mutuellement et de construire l’Europe plus rapidement.

We also hope that the Interinstitutional Agreement which we have finally reached will improve our relations, so that we can provide each other with mutual support and build Europe more quickly.


Toutefois, certaines considérations importantes, qui intéresseront particulièrement l'auditoire auquel nous nous adressons actuellement, sont le partage des locaux par les représentants du développement et les représentants militaires, la formation conjointe et les pratiques intégrées qui misent sur des activités mutuellement avantageuses.

Certain key considerations of particular interest for this current audience include the co-location of development and military officials, joint training and integrated practices that capitalized on the mutually beneficial activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mutuel auquel nous ->

Date index: 2024-01-02
w