Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mécanisme auquel nous » (Français → Anglais) :

Je voudrais avoir une réponse à ma première question. Voici ma deuxième question: à part le fichier des condamnés, existe-t-il un mécanisme auquel nous pouvons recourir pour inclure les échantillons de substances corporelles que nous pouvons avoir en notre possession, que ce soit par l'entremise des mandats que nous utilisions par le passé, ou d'autres échantillons que pourraient avoir les agents de la GRC?

I would like to have an answer to my first question, and then, very briefly, my other question is this: is there a mechanism that we can use to include existing DNA samples that we may have within our possession apart from the offender index, be it through the warrant procedures that we've used in the past or other samples that RCMP officers might have?


Si, toutefois, un agriculteur peut accroître sa capacité de production et accroître son revenu en produisant du lait pour une coopérative ou pour des sociétés comme Nestlé ou Neilsen, le mécanisme auquel nous nous intéressons et qui est à l'étude permettrait simplement aux agriculteurs de passer avec les transformateurs des contrats qui leur conviennent mutuellement.

But if a farmer can increase his or her production capability, can make a go of it and can get added revenues by producing milk for a cooperative or for Nestlé or Neilsen, the mechanism we're looking at, and the one that is being discussed, is simply to allow the farmer to contract with the processor at a price that is mutually convenient for both of them.


Même si, selon plusieurs de nos traditions, le Comité du Règlement serait le mécanisme auquel on aurait habituellement recours pour réaliser ce que j'appelle la deuxième étape — bien que les deux comités constituent un mécanisme approprié —, la deuxième étape consistant à déterminer si nous devons imposer des sanctions et, le cas échéant, lesquelles, en nous fondant sur les renseignements qui nous sont communiqués et les critères qu'il convient d'appliquer dans de tels cas.

Even if the Rules Committee would, by many of our traditions, be the more — both committees are appropriate — usual vehicle for the study of what I have called phase two, which is the study of whether and which sanctions we should adopt on the basis of what information we discover and what criteria we learn are appropriate for application in such cases.


− Monsieur le Président, je pense que le débat auquel nous venons d’assister nous montre combien cette crise laitière doit nous pousser à tirer des enseignements, et comme le disait également M. Le Foll au début de son intervention, il convient d’envisager la mise en place de mécanismes de régulation des marchés dans le cadre de la politique agricole commune après 2013.

– (FR) Mr President, I think that the debate that we have just heard demonstrates the extent to which we should learn lessons from this dairy crisis. Moreover, as Mr Le Foll said at the start of his speech, we should consider implementing mechanisms for regulating the markets as part of the common agricultural policy post-2013.


Tel est l’objectif que nous entendons atteindre au travers, par exemple du mécanisme d’alerte rapide sur lequel nous travaillons actuellement et par rapport auquel il est important que nous collaborions avec le ministère de l’énergie de la Fédération de Russie.

This is what we aim to achieve with, for instance, the Early Warning Mechanism on which we are working and where it is important that we work with the Ministry of Energy of the Russian Federation.


Tout simplement, nous avons besoin d’un mécanisme flexible en la matière, un mécanisme auquel cette décision-cadre contribuera certainement.

Quite simply, we need a flexible mechanism for carrying this out, something which this framework decision will certainly contribute to.


Nous devons nous doter d’un mécanisme d’évaluation par les pairs, grâce auquel nous bénéficierons d’un suivi mutuel de la qualité des systèmes judiciaires des États membres.

We must have a mechanism of ongoing peer review whereby we have mutual monitoring of the quality of Member States' justice systems.


Il s'agit d'un bon début : il y aura la négociation et je pense que, à la fin, nous pourrons avoir un bon budget mais si je pense à ce grand patrimoine qu'est l'Europe, patrimoine que nous avons et que d'autres n'ont pas, je veux parler d'un organe politique supranational auquel d'autres pensent et auquel ils devront penser face aux nouveaux défis, je me demande si, vraiment, nous ne devons pas revoir les mécanismes de financement du b ...[+++]

We have got off to a good start: the negotiations will take place and I feel that, ultimately, we will achieve a sound budget, but when I think of this great asset which is Europe, an asset which is ours and ours alone, a supranational political entity which others look to for guidance, as they will have to in the face of fresh challenges, I wonder whether we really ought not to review the financial mechanisms of the European budget if we want to consolidate a great supranational institution which is the envy of all and which needs mo ...[+++]


Existe-t-il aujourd'hui un mécanisme auquel nous ne pensons pas et qui permettrait aux gens d'obtenir des renseignements sans s'ingérer le moindrement dans la vie privée de nombreuses autres personnes qui pourraient être en rapport avec cette famille?

Is there some mechanism right now that we have overlooked that would allow people to get information that in no way tampers with the privacy of many other people who may be connected to that family?


M. Robert Hage: Comme je l'ai dit, le mécanisme auquel nous avons recours—et qui a donné de très bons résultats—consiste à développer le CITD.

Mr. Robert Hage: As I mentioned, the vehicle we've used—and it's been quite successful—is developing this ATRQ.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mécanisme auquel nous ->

Date index: 2025-03-17
w