Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moyens efficaces pour remplir pleinement notre " (Frans → Engels) :

Nous examinerons des moyens efficaces de remplir ce rôle, par exemple en établissant des partenariats avec nos homologues provinciaux et d'autres organismes.

We will be looking at cost-effective ways of doing just that—for instance, entering into partnerships with our provincial counterparts and other organizations.


Nous croyons que cela est essentiel pour assurer la pleine participation des deux groupes linguistiques afin que nous puissions remplir pleinement notre mandat et améliorer le bien-être économique et social des travailleurs du Nouveau-Brunswick.

We believe it is essential in ensuring full participation from both linguistic groups so we can fully accomplish our mandate to advance the economic and social welfare of workers in New Brunswick.


16. rappelle que les agences de l'Union jouent un rôle important dans la définition et la mise en œuvre des politiques et objectifs de l'Union tels que la compétitivité, la croissance ou l'emploi; rappelle à la Commission et au Conseil que les agences de l'Union exercent des missions qui leur sont affectées par l'autorité législative et qu'elles doivent donc être respectées en tant que volets essentiels de l'administration de l'Union; souligne que les agences doivent disposer de moyens financiers et humains suffisants pour ...[+++]

16. Recalls that EU agencies play an important role in developing and implementing EU policies and objectives such as competitiveness, growth and employment; reminds the Commission and the Council that EU agencies execute tasks conferred on them by the legislative authority and must thus be respected as important parts of the EU administration; underlines that the agencies need sufficient financial and human resources to enable them to fulfil their statutory mandates fully and effectively; stresses that already one EU agency has announced the postponement and cance ...[+++]


16. rappelle que les agences de l'Union jouent un rôle important dans la définition et la mise en œuvre des politiques et objectifs de l'Union tels que la compétitivité, la croissance ou l'emploi; rappelle à la Commission et au Conseil que les agences de l'Union exercent des missions qui leur sont affectées par l'autorité législative et qu'elles doivent donc être respectées en tant que volets essentiels de l'administration de l'Union; souligne que les agences doivent disposer de moyens financiers et humains suffisants pour ...[+++]

16. Recalls that EU agencies play an important role in developing and implementing EU policies and objectives such as competitiveness, growth and employment; reminds the Commission and the Council that EU agencies execute tasks conferred on them by the legislative authority and must thus be respected as important parts of the EU administration; underlines that the agencies need sufficient financial and human resources to enable them to fulfil their statutory mandates fully and effectively; stresses that already one EU agency has announced the postponement and cance ...[+++]


Tant que nous ne nous serons pas dotés de moyens efficaces pour remplir pleinement notre tâche, nous ne pourrons pas revenir sur ce principe qui est essentiel à notre rôle et donc à la démocratie européenne.

As long as we lack the effective resources to fully carry out our task, we will not be able to get back to the principle that is essential to our role and therefore to European democracy.


Elle souligne toutefois que limiter le remboursement des frais de transport à un seul représentant par État membre est un moyen efficace de remplir cet objectif.

She points out however, that limiting reimbursement of transport costs to only one representative by Member State is an effective way to meet this objective.


Pour 74 p. 100 des médecins interrogés, l'euthanasie devrait être l'un des moyens permettant au médecin de remplir pleinement son devoir déontologique d'accompagner son patient vers une mort digne.

74% of physicians surveyed believe that euthanasia should be a tool available to doctors in order to fulfill the ethical requirement of helping their patients die with dignity.


Nous voulons remplir pleinement notre rôle en tant que Parlement.

We want to maximise our role as a parliament.


L'approche proposée repose sur quatre axes : 1) inciter les pêcheurs à ne pêcher que ce qui peut être vendu, afin d'éviter les gaspillages ; 2) renforcer les organisations professionnelles, en particulier de producteurs, en leur donnant de nouveaux moyens qui leur permettent d'être plus compétitifs sur un marché en pleine mutation et de remplir pleinement leur rôle dans la filière de la pê ...[+++]

The proposed approach is based on four objectives: 1) to encourage fishermen to fish only what can be sold, in order to avoid waste, 2) to strengthen industry organisations, particularly Producers' Organisations, by giving them new prerogatives to allow them to be more competitive in a market undergoing extensive changes, and to fulfil their rightful role in the industry.


Aussi, nous avons décidé de coopérer de manière à assumer pleinement notre rôle parlementaire et à remplir notre mandat.

We have decided to co-operative to fully assume our parliamentary role and carry out our mandate.


w