Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrera comment celle-ci " (Frans → Engels) :

Nous aimerions savoir combien d'hommes exactement compte cette force et comment celle-ci se compare à celles d'autres pays—les Pays-Bas, par exemple, qui possèdent un groupe d'élite de 2 500 marines.

We would like to know exactly how many troops there are in this special force and how it compares to forces of other countries—the Netherlands, for example, with an elite force of 2,500 marines.


Un comité a été formé sur la réforme de la Chambre des communes afin de savoir comment celle-ci pourrait se reconstruire, et surtout comment regagner la confiance du public.

A committee on House of Commons reform was struck to determine the approach to rebuilding and especially how to restore public confidence.


Le sujet qui nous intéresse, c'est de savoir comment les soldats sont traités, non seulement lorsqu'ils quittent le champ de bataille, mais également quand ils rentrent chez eux et sont confrontés à diverses situations familiales — s'il y a éclatement de la famille et comment celle-ci est traitée comparativement au soldat, quelle est la différence quant à la façon dont sont traités les réservistes par rapport aux soldats réguliers, ...[+++]

The topic we're interested in is how the soldiers are treated, not only when they come off the battlefield, but also at home when they come into various situations in the family, whether there's family breakup, and how the family is treated versus how the soldier is treated, and how the reservist is treated differently from a regular soldier, and so on.


Le prochain réexamen budgétaire montrera comment la Commission envisage l’architecture budgétaire future de l’Union en vue d’atteindre les objectifs politiques prévus par la stratégie Europe 2020.

The forthcoming budget review will show how the Commission envisages the future architecture of the Union’s budget in order to achieve the political objectives agreed in Europe 2020.


Il est important d'expliquer comment celles-ci peuvent apparaître et surtout se multiplier dans nos plans d'eau, nos lacs et nos rivières, et dans l'ensemble de nos sources d'eau.

It is important to explain what causes these organisms to appear and multiply in our watersheds, our lakes and rivers, and in all of our water sources.


Je pense que c’est une très bonne chose que la Commission européenne ait créé un groupe au plus haut niveau qui lui montrera comment alléger la bureaucratie.

I think it is a very good thing that the European Commission has set up a group at the highest level which will direct the European Commission in the reduction of bureaucracy.


Nous avons besoin d’un manuel dont le thème sera l’histoire commune de cette époque et qui montrera comment l’Europe s’est unifiée, afin que les enfants dans nos écoles aient accès à cette vérité et à ces connaissances.

We need a common history textbook of those times, which would show how Europe united, so that the children in our schools can have access to that truth and that knowledge.


Ce rapport prévoit une évaluation dans trois ans, qui se penchera sur la portée de la mesure et l’expérience tirée et montrera comment progresser en termes de contrôle sanitaire.

This report provides for a later review in three years' time, which will look at the scope of the measure and the experience gained and see how best we can move forward in terms of other health monitoring.


Nous sommes maintenant assis à la même table, et la discussion montrera comment nous pouvons aborder ces problèmes.

We are now sitting at the same table and the discussion will show how we can address these issues.


M. Enns : Je crois que Mme Thornton pourrait vous dire quantité de choses à ce sujet, parce qu'une partie du travail du Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires impose d'examiner ce qui se fait dans d'autres administrations, en particulier dans celles du même type que la nôtre, inspirées par le système de Westminster, et comment celles-ci procèdent.

Mr. Enns: I think Ms. Thornton could tell you a lot about that, because part of the Government Operations and Estimates Committee work involved looking at other jurisdictions, particularly ones like ours, Westminster systems, and how they do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrera comment celle-ci ->

Date index: 2022-11-19
w