Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montre donc comment » (Français → Anglais) :

Donc, cela ne montre pas comment cette notion sera pesée par rapport à des intérêts concurrents tels que les objectifs économiques et sociaux, c'est-à-dire le développement durable.

So it doesn't address how it's balanced with competing interests such as economic and social goals, which is sustainable development.


Voilà donc un bon exemple qui montre comment le gouvernement, au lieu de lutter contre les passeurs, ne fait que nuire aux réfugiés légitimes.

This is a prime example how the government is failing to deal with the smugglers but hurting legitimate refugees.


Il est donc impératif que cette banque soit totalement transparente, qu’elle montre comment elle fonctionne, et ce dans les moindres détails.

It is imperative, therefore, that it be a bank which is completely transparent and which shows how it operates, and that it does so in absolutely every detail and particular.


Or, le sommet de Séoul a montré que le vrai défi pour le G20, et donc pour nous tous, est de comprendre maintenant comment poursuivre et même accélérer la mise en œuvre.

The Seoul Summit showed that the real challenge for the G20, and therefore for all of us, is understanding how we should continue with and indeed accelerate implementation.


Elle montre comment, dans des secteurs tels que l’énergie - pour lequel nous finirons par importer dans quelques années près de 90 % de nos besoins en gaz et en pétrole -, l’Europe devra accroître considérablement ses performances, et elle montre aussi le défi démographique immense que nous devrons affronter, étant donné qu’il y aura moins de personnes en âge de travailler, plus de personnes à la retraite et que plus de personnes devront donc travailler.

It shows how in areas like energy – where after all we are going to be importing within the next few years something like 90% of our oil and gas needs – Europe has to up its game considerably, and it shows also the enormous demographic challenge that we will face, with fewer people of working age, more people in retirement, and more people therefore needing to work.


Lors du Sommet sur l'emploi, les Chefs d'État et de gouvernement sont également convenus que l'emploi doit être pris en compte dans toutes les politiques et activités communautaires; cette Communication montre donc comment ce défi est relevé.

At the Jobs Summit, the Heads of State and Government also agreed that employment has to be taken on board in all EU policies and activities and this Communication sets out how this challenge is being tackled.


Que le Parlement montre donc, non seulement comment il déplore un événement qui s'est passé il y a quelques années, comme au Rwanda, et il y a plusieurs années sous l'Allemagne fasciste et nazie, mais qu'il peut déplorer aussi d'autres événements qui ont eu leur importance pour le peuple arménien et pour les personnes d'origine arménienne qui sont maintenant des citoyens et des citoyennes du Canada.

Let parliament therefore show not only how much it deplores an event like the one a few years ago, as in Rwanda, and the one many years ago in fascist Nazi Germany, but that it deplores as well other events of importance to the Armenian people and those of Armenian origin who are now Canadian citizens.


Nous avons déjà montré, lors du débat sur la plan quinquennal, comment cette année marquera le début de la "décennie de l'Europe" et constituera donc une année-charnière pour la Commission.

In our debate on the five-year plan, we established that this year would mark the dawn of the “decade of Europe”, and it will therefore be a decisive year for the Commission.


En commentant le référendum cri, il s'est montré encore une fois en parfait accord avec les principes fondamentaux du droit international et, donc, avec la position des souverainistes, en ce qui concerne la question de l'intégrité territoriale.

Commenting on the Cree referendum, he again indicated his total agreement with the basic principles of international law and therefore with the position of the sovereignists concerning territorial integrity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre donc comment ->

Date index: 2023-07-24
w