Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montre de façon transparente combien " (Frans → Engels) :

Le Bloc québécois demande que le Canada s'assure qu'il puisse faire des affaires de façon transparente, qu'on puisse aller chercher toutes les informations disponibles, par exemple, sur les entreprises canadiennes ou panaméennes qui viendraient faire des affaires ici, de sorte qu'on voit où va l'argent, qui paient les impôts et combien d'impôt est payé.

The Bloc Québécois wants Canada to ensure that it can do business transparently, that it can get all available information on, for instance, Canadian or Panamanian businesses that want to do business here, so we can see where the money goes, who is paying taxes and how much.


Nous voulons rappeler à tous combien il est important que ces auditions ne soient sélectives en aucune façon, et que les procédures judiciaires soient transparentes et non discriminatoires.

Instead, we want to remind everyone of how important it is that these hearings cannot be selective in any sense and that the legal proceedings must be open and must be non-discriminatory.


Cette approche montre de façon transparente combien coûtent réellement les différentes activités de l'Union.

It gives a transparent view of how resources, both human and financial, are allocated for the different activities of the European Union.


1. CONSTATE que les phénomènes météorologiques extrêmes qui se sont produits récemment en Europe et dans de nombreuses autres régions du monde ont montré de façon spectaculaire combien les sociétés humaines sont vulnérables aux changements climatiques.

RECOGNISES that recent extreme weather events in Europe and many other parts of the world have dramatically illustrated how vulnerable human societies are to climate change.


– (PL) Monsieur le Président, l’exemple du Kenya montre ce qu’une rupture des critères de démocratie peut provoquer, et combien il est important que les élections se déroulent de manière libre, transparente, honnête et juste.

– (PL) Mr President, the example of Kenya shows what a breakdown in democratic standards can lead to, and how important it is for elections to be free, transparent, honest and fair.


L’expérience tirée de l’affaire relative au Danemark et des affaires antérieures concernant la Hongrie (E.On/MOL) et le Portugal (GDP/EDP) montre combien il est important d’examiner de façon approfondie la structure de la chaîne d’approvisionnement dans les secteurs du gaz et de l’électricité, ainsi que tout autre élément susceptible d’avoir une incidence négative sur la liquidité des marchés en cause.

The experiences from the Danish case, and the preceding Hungarian (E.On/MOL) and Portuguese (GDP/EDP) cases, indicate the crucial importance of having a thorough look at the structural set up of the gas and electricity supply chain and at any other elements that may have a negative impact on the liquidity of the relevant markets.


Contraignons tous les États membres, sans exception, à enfin opérer de manière plus transparente, à nous communiquer, sur une simple feuille de papier, de façon transparente, accessible à tous, notamment via Internet, combien de contrôleurs contrôlent quoi, quand et avec quels résultats.

We should be obliging all Member States to, at last, make the process more transparent and to tell us how many people are carrying out controls on what, when, where and with what result. That can just be one page, nice and transparent, available to anyone, and on the Internet if you like.


La crise du Kosovo a montré de façon concrète combien il est important que nous construisions la coopération et la paix en Europe.

The Kosovo crisis gave us a concrete picture of how important it is for us to build cooperation and peace in Europe.


On pourrait envisager de nuancer quelque peu la composante religieuse mais cette résolution montre de façon suffisamment claire - même sans cela - combien il est important pour le Parlement européen d’éviter l’apparition à Ambon d’une situation comparable à celle du Timor-Oriental.

We might consider modifying the religious aspect slightly but, even without such a shift of emphasis, this resolution makes it adequately clear that the European Parliament attaches great importance to preventing a similar situation from arising in Ambon as arose in East Timor.


En fait, la Loi sur les prêts aux petites entreprises montre, de façon très réaliste, combien ils sont semblables.

The Small Business Loans Act shows us very realistically how we are all similar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre de façon transparente combien ->

Date index: 2025-04-17
w