Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur silva peut-être aimeriez-vous nous parler » (Français → Anglais) :

Le sénateur Nancy Ruth : Monsieur Scott, de quoi aimeriez-vous nous parler?

Senator Nancy Ruth: Mr. Scott, what would you want to tell us about?


Monsieur Calder, aimeriez-vous nous parler de l'article 7.1 pendant quelques instants?

Mr. Calder, do you want to just speak to clause 7.1 for a moment?


La présidente: Monsieur Richard, aimeriez-vous nous parler des recherches effectuées sur l'encadrement?

The Chairman: Mr. Richard, do you have any comments on research on mentoring?


Monsieur Silva, peut-être aimeriez-vous nous parler du L-3.

Mr. Silva, perhaps you'd like to talk to L-3.


- Je vous informe, Monsieur Horáček, que j’ai écrit une lettre au Premier ministre belge lui demandant des éclaircissements sur cette affaire, et je voudrais dire à cette Assemblée de manière tout à fait officielle que, lorsque le président du Parlement européen invite quelqu’un, comme je l’ai fait pour le dalaï-lama - puisque je voulais le rencontrer et lui parler - et qu’il ne peut le faire en raison du refus d’un visa, cela porte atteinte à nos droits en tant que corps législatif de l’Europe, et ...[+++]

I would inform you, Mr Horáček, that I wrote a letter to the Belgian Prime Minister asking him to elucidate this matter, and I should like, quite officially, to inform this House that, when the President of the European Parliament invites someone for talks, as I did the Dalai Lama – since I wanted to meet him and talk with him – and this is made impossible through the refusal of a visa, this touches upon our rights as Europe’s legislature, and it is something that we must not be willing to accept.


L'hon. Elinor Caplan (ministre du Revenu national, Lib.): Monsieur le Président, je ne peux pas parler de cas particuliers, mais je peux dire au député que, lorsqu'une personne s'adresse à DRHC et demande des prestations, on étudie le dossier et on peut répondre: «Nous ne savons pas si vous avez droit à ces prestations parce que vous n'êtes peut-être pas un employé».

Hon. Elinor Caplan (Minister of National Revenue, Lib.): Mr. Speaker, while I cannot speak to any individual case, I can tell the member opposite that when any individual goes to HRDC and asks for benefits and they look at the case and they say “we do not know if you are entitled to these benefits because you may not be an employee”, then CCRA does a ruling.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, j’ai entendu comme vous tous M. le Président du Conseil nous parler des bonnes et des mauvaises nouvelles, à mon sens en insistant peut-être un peu trop sur les bonnes nouvelles et pas assez sur les mauvaises.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, like all of you, I heard the President-in-Office of the Council speak to us of good and bad news, and I felt that he dwelled too much on the good news at the expense of the bad.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, j’ai entendu comme vous tous M. le Président du Conseil nous parler des bonnes et des mauvaises nouvelles, à mon sens en insistant peut-être un peu trop sur les bonnes nouvelles et pas assez sur les mauvaises.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, like all of you, I heard the President-in-Office of the Council speak to us of good and bad news, and I felt that he dwelled too much on the good news at the expense of the bad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur silva peut-être aimeriez-vous nous parler ->

Date index: 2023-03-28
w