Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi aimeriez-vous nous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Nancy Ruth : Monsieur Scott, de quoi aimeriez-vous nous parler?

Senator Nancy Ruth: Mr. Scott, what would you want to tell us about?


À quoi aimeriez-vous que ressemble l'éducation pour les Inuits vivant dans le Nord?

What's your vision of education for the Inuit people in the north?


Dans quoi aimeriez-vous qu'on investisse les fonds non utilisés du Programme de réserve pour pertes sur prêts dans l'industrie du porc?

Where would you like to see the money that hasn't been spent on the hog industry loan loss reserve program invested?


En même temps, nous sommes dans le doute, et nous exprimons nos interrogations à voix haute, parce que nous savons que les décisions se sont dissociées des citoyens, qui tendent à considérer les résultats de la Communauté comme naturels. Cependant, la solidarité ne vient pas naturellement chez tout le monde, comme vous l’aimeriez, Monsieur le Président; j’éprouve d’ailleurs une profonde sympathie pour tout ce que vous avez dit à ce sujet.

At the same time, we are feeling the uncertainty, and we are actually voicing our questions, because we know that decisions have become disassociated from citizens, who tend to view the results of the Community as natural; however, solidarity does not come naturally to everyone, as you would like it to be, Mr President, and I have deep sympathy for everything you have said concerning this issue.


Nous n'irons pas jusqu'à dire qu'on nous a complètement ignorés; non, nous avons eu certaines discussions, mais nous n'avons pas pu nous exprimer dans le cadre du processus de consultation officiel. Vous nous dites qu'à l'avenir, vous aimeriez sensibiliser Transports Canada à la situation, puisque tout ce qui touche la fluidité des biens, des services et des personnes touche inévitablement les Teamsters et les grandes centrales du Canada et des États-Unis.

To say it was completely in the blank, no, we did have some discussions with people; however, as to the formal consultation process, no. You say that in future, you would like to make Transport Canada aware of the situation, because everything that involves the movement of goods, services and persons inevitably also affects the Teamsters and the major labour organizations in Canada and the United States.


Vous pouvez nous considérer comme vos alliés dans la poursuite de cet objectif qu'est l'application de cette directive, faute de quoi, nous perdrions de notre crédibilité et j'estime que nous sommes ici pour soutenir la Commission et préserver cette crédibilité.

You can count on us to be your allies in ensuring that this legislation is complied with, because otherwise, we will lose credibility and I believe that we are here precisely to support the Commission and to prevent ourselves losing this credibility.


Nous devons cependant veiller à avoir un statut, nous sommes d'accord avec vous sur ce point, sans quoi nous ne sommes pas crédibles en tant que parlementaires européens.

However, we must ensure that we have a statute, we agree with you on that, otherwise we as MEPs lack credibility.


Mais en réalité, nous finirons probablement par imiter le Conseil de ministres et rejeter la responsabilité sur la Commission, en vous demandant de contourner les obstacles et en vous garantissant que nous vous critiquerons, quoi que vous émettiez comme proposition.

But in reality we will probably end up following the Council of Ministers in passing the buck back to the Commission, asking you to find a way around the obstacle course and giving an absolute guarantee that we will criticise you, whatever proposals you come up with.


Je vous suis toutefois très reconnaissant pour le débat sérieux que nous avons eu, et j'espère qu'il sera possible d'arriver, au Conseil, à un résultat sur la base de la proposition de la Commission, car, quoi qu'il en soit - et je vous le dis très clairement -, nous sommes ici confrontés au problème que les avis sur cette question divergent totalement entre les États membres.

However, I thank you for the serious debate which we have had here and I hope that we shall be able to reach a result on the basis of the Commission proposal, because the problem here – and I make no bones about it – is that the Member States still have very differing views on this matter.


Pouvez-vous nous indiquer quels sont les mécanismes que vous aimeriez voir ou pouvez-vous nous donner des exemples de ce que vous aimeriez faire connaître au gouvernement fédéral ou aux gouvernements provinciaux ou territoriaux afin de permettre à la communauté minoritaire anglophone québécoise de prendre davantage sa place.

Can you tell us what mechanisms you would like to see or can you give us examples of what you would like the federal, provincial or territorial governments to be aware of so that the anglophone minority community is better able to take its rightful place?




Anderen hebben gezocht naar : quoi aimeriez-vous nous     quoi     quoi aimeriez-vous     ressemble l'éducation pour     dans quoi     dans quoi aimeriez-vous     réserve pour     comme vous l’aimeriez     même temps nous     vous aimeriez     nous     faute de quoi     vous pouvez nous     sans quoi     vous critiquerons quoi     sérieux que nous     pouvez-vous nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi aimeriez-vous nous ->

Date index: 2022-11-22
w